原文.音譯: |
¢fqars…a 阿-弗他而西阿 |
詞類.次: |
名詞 8 |
原文字根: |
不-敗壞 |
字義溯源: |
不朽壞,摯誠,不能朽壞;源自(0862=不朽壞的);由(0001=0427*=不)與(5351*=毀壞)組成. 同源字: 1)0861,不杇壞 2)0862,不朽壞的 3)0862a,不朽壞 4)5351使枯萎 同義字: 1)0861,不杇壞 2)0110,不死. |
譯字彙編: |
1) | 不朽壞的(4) 羅2:7; 林前15:50; 林前15:53; 林前15:54; | 2) | 不朽壞(2) 林前15:42; 多2:7; | 3) | 不能朽壞的性質(1) 提後1:10; | 4) | 你摯誠(1) 弗6:24; |
|
|
經節彙編 (G0861) |
出現次數: |
總共(8); 羅(1); 林前(4); 弗(1); 提後(1); 多(1)
|
羅 2:7 |
那些確用恒心行善,尋求榮耀和尊貴及不朽壞的,要報以永遠的生命。
|
林前 15:42 |
那些死人的(那)復活也是這樣。所種的是朽壞,復活的是不朽壞;
|
林前 15:50 |
弟兄們,但是我說這個,就是血和肉不能承受神的國,那朽壞的也不能承受(那)不朽壞的。
|
林前 15:53 |
因為那必朽壞的要穿上這不朽壞的,而那必死的要穿上這不死的。
|
林前 15:54 |
但當那必朽壞的穿上了這不朽壞的,而那必死的穿上了這不死的;那時那所記著(那)死要被得勝[或:勝利,下同]所吞滅的話就應驗了。
|
弗 6:24 |
願(那)恩惠與一切(那些)愛我們主耶穌基督的人同在。你摯誠[原文:不朽壞;諒係書信結尾簽名前的客套語,如:Yours sincerely!]的。阿們[欽定本加有此字]。[有古卷加有:以弗所書,寫於羅馬,執筆或攜帶:推基古.]
|
提後 1:10 |
但如今藉著我們(那)救主基督耶穌的顯現,才表明出來了;他確已把(那)死廢去,並且又藉著(那)福音將生命和不能朽壞的性質彰顯出來;
|
多 2:7 |
你自己在有關的一切事上要顯出善行的榜樣;在(那)教導上正直[註:正直,原文為一個編號;和合本採用0862a,欽定本則用0090],端莊,不朽壞[欽定本加有此字]
|
|