原文.音譯: |
¢smšnwj 阿士姆挪士 |
詞類.次: |
副詞 2 |
原文字根: |
滿足(著) 似的 |
字義溯源: |
樂意,高興地,歡喜的;源自(2237=欣喜);而2237出自(0404X*=願意). |
譯字彙編: |
1) | 歡喜的(1) 徒21:17; | 2) | 樂意(1) 徒2:41; |
|
|
經節彙編 (G0780) |
出現次數: |
總共(2); 徒(2)
|
徒 2:41 |
於是樂意[欽定本加有此字]領受他(那)話語的人,都受了浸;就在那一天,約添了三千人[原文:魂]。
|
徒 21:17 |
當我們到了耶路撒冷,那些弟兄們歡喜的接待我們。
|
|