原文.音譯: |
¢n…hmi 安-衣誒米 |
詞類.次: |
動詞 4 |
原文字根: |
向上-讓. 相當於: H5203 H5375 H7504 H8058 |
字義溯源: |
鬆開,停止,放棄,撇下,阻止,解開,留置,疏忽;由(0303*=上)與(2423X*=送)組成. 這字原文的結構與含意都相當複雜,可規納為三: 1)使升高,提出. 2)退回,阻止. 3)放掉,留下. 同源字: 1)0447,鬆開 2)4920,建立 參讀0360同義字 |
譯字彙編: |
1) | 我...撇下(1) 來13:5; | 2) | 放棄(1) 弗6:9; | 3) | 鬆開(1) 徒27:40; | 4) | 鬆開了(1) 徒16:26; |
|
|
經節彙編 (G0447) |
出現次數: |
總共(4); 徒(2); 弗(1); 來(1)
|
徒 16:26 |
忽然就發生大地震,甚至監牢的(那些)地基都搖動了,那些門立刻都全開了,那些鎖鍊也都鬆開了。
|
徒 27:40 |
於是砍斷那些錨,棄在(那)海裏,同時鬆開那些舵(那些)繩,並拉起(那)頭篷[或:前帆],(那)順著風向(那)岸行去。
|
弗 6:9 |
至於那些主人,你們對他們[指:僕人]作(那些)同樣的事,放棄(那)威嚇,因為知道你們和他們同有一位主在天上,而他卻是不偏待人。
|
來 13:5 |
你們(那)無論怎樣不可貪愛錢財,要以那些所有的為滿足;因為他說,我決不撇下你,也(不)決不丟棄你。
|
|