[转到字典二转到字典三]

G5778


5778
时态-现在完成式 梅晨:希腊文的现在完成时态,是表示一种"基于过去某一个动作的现在状况" (a present state resultant upon a past action) ------------我想删了它---------- 希腊文中的现在完成式,相当于英文中的现在完成式,它是描述一个行动 是过去已经完成的.是全然完成,不需再重覆的. 耶稣在十字架上最后的一句话是TETELESTAI("成了!") 是完成式的最好例证.成了,就是这救赎之工已经完成了, 不需要再有任何的补赎, 希腊文中有一些老旧的动词,例如:看见(eidw)或知道(oida),   它的完成式,通常被视为一般的过去式.这些少数例外的情形, 并不影响上述现在完成式的一般通则.

5778
Tense-Perfect The perfect
Tense in Greek corresponds to the perfect
Tense in English,and describes an action which is viewed as having been completed in the past,once and for all,not needing to be repeated. Jesus'last cry from the cross,TETELESTAI("It is finished!") is a good example of the perfect
Tense used in this sense, namely "It [the atonement]has been accomplished,completely, once and for all time." Certain antiquated verb forms in Greek,such as those related to seeing (eidw)or knowing (oida)will use the perfect
Tense in a manner equivalent to the normal past
Tense.These few cases are exception to the normal rule and do not alter the normal connotation of the perfect
Tense stated above.