诗篇 Psalms 96
96:1 [cbb5] 你们要向耶和华唱新歌全地都要向耶和华歌唱。
    [kjv] O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
    [strongs] 7891 O sing 3068 to Yahweh 7892 a song 2319 new. 7892 Sing 3068 to Yahweh, 3605 all 0776 the earth.
96:2 [cbb5] 要向耶和华歌唱、称颂他的名、天天传扬他的救恩
    [kjv] Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
    [strongs] 7892 Sing 3068 to Yahweh, 1288 bless 8034 His name. 1319 Carry tidings of 3117 day 3117 by day 3444 His salvation.
96:3 [cbb5] 在列邦中述说他的荣耀、在万民中述说他的奇事。
    [kjv] Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
    [strongs] 5046 Tell 1471 among the nations 3519 His glory, 3605 among all 5971 the peoples 6381 His wonders.
96:4 [cbb5] 因耶和华为大、当受极大的赞美他在万神之上当受敬畏。
    [kjv] For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
    [strongs] 3588 For 1419 {is} great 3068 Yahweh 1984 and to be praised 3966 greatly. 3372 To be feared 1931 He {is} 0000 above 3605 all 0430 gods.
96:5 [cbb5] 外邦的神都属虚无惟独耶和华创造诸天。
    [kjv] For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
    [strongs] 3588 For 3605 all 0430 the gods of 5971 the peoples 0457 {are} idols. 3068 But Yahweh 8064 the heavens 8384 made.
96:6 [cbb5] 有尊荣和威严在他面前有能力与华美在他圣所。
    [kjv] Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
    [strongs] 3519 Honor 1926 and majesty 6440 before Him. 5797 Strength 3308 and beauty 4720 {are} in His sanctuary.
96:7 [cbb5] 民中的万族阿、你们要将荣耀能力归给耶和华、都归给耶和华
    [kjv] Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
    [strongs] 5414 Give 3068 to Yahweh, 4940 O families of 5971 the peoples. 5414 Give 3068 to Yahweh 3519 glory 5797 and strength.
96:8 [cbb5] 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他、拿供物来进入他的院宇。
    [kjv] Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
    [strongs] 5414 Give 3068 to Yahweh 3519 the glory {due} 8034 His name. 0935 Bring 4503 an offering 0935 and come 2691 into His courts.
96:9 [cbb5] 当以圣洁的妆饰、”的或作为〔敬拜耶和华全地要在他面前战抖。
    [kjv] O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
    [strongs] 7812 O worship 3068 Yahweh 1927 in the beauty of 6944 holiness. 7264 Tremble 6440 before Him, 3605 all 0776 the earth.
96:10 [cbb5] 人在列邦中要说、耶和华作王、世界就坚定、不得动摇他要按公正审判众民。
    [kjv] Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
    [strongs] 0559 Say 1471 among the nations, 3068 Yahweh 4427 rules; 3559 Yes, will be established 8398 the world, 3808 not 4131 it will be moved. 8199 He will judge 5971 the peoples 4334 in uprightness.
96:11 [cbb5] 愿天欢喜、愿地快乐愿海和其中所充满的澎湃
    [kjv] Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
    [strongs] 8056 Let be glad 8064 the heavens 8056 and let rejoice 0776 the earth. 7481 Let roar 3220 the sea 4393 and its fullness.
96:12 [cbb5] 愿田和其中所有的都欢乐那时、林中的树木、都要在耶和华面前欢呼
    [kjv] Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
    [strongs] 5937 Let be joyful 7704 the field 3605 and all 0000 that {is} 0000 in it. 0227 Then 8056 will rejoice 3605 all 6086 the trees of 3293 the forest,
96:13 [cbb5] 因为他来了他来要审判全地他要按公义审判世界、按他的信实审判万民。
    [kjv] Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
    [strongs] 6440 before 3068 Yahweh. 3588 For 0935 He comes. 3588 For 0935 He comes 8199 to judge 0776 the earth. 8199 He will judge 8398 the world 6666 with righteousness, 5971 and the peoples 0530 with His truth.