|
92:1 |
[cbb5] |
”安息日的诗歌。〔称谢耶和华、歌颂你至高者的名。 |
| |
[kjv] |
IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH: |
| |
[strongs] |
4210 A psalm. 7892 A song. 3117 For day 7676 the sabbath. 2896 {It is} good 3034 to give thanks 3068 to Yahweh, 2167 and to sing praises 8034 to your name, 5945 O Most High. |
|
92:2 |
[cbb5] |
用十弦的乐器和瑟、用琴弹幽雅的声音、早晨传扬你的慈爱、每夜传扬你的信实、这本为美事。 |
| |
[kjv] |
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
| |
[strongs] |
5047 To make known 1242 in the morning 2617 Your mercy, 0530 and Your faithfulness 3915 every night. |
|
92:3 |
[cbb5] |
见上节 |
| |
[kjv] |
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
| |
[strongs] |
6218 On the ten {strings} 0000 and on 3658 the harp, 0000 with 1902 sounding music 3658 on the lyre. |
|
92:4 |
[cbb5] |
因你耶和华藉着你的作为叫我高兴我要因你手的工作欢呼。 |
| |
[kjv] |
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
| |
[strongs] |
3588 For 8056 You have made me glad, 3068 O Yahweh, 6417 with Your work. 4639 In the works of 3027 Your hands 7442 I will shout. |
|
92:5 |
[cbb5] |
耶和华阿、你的工作何其大、你的心思极其深。 |
| |
[kjv] |
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
| |
[strongs] |
0000 How 1430 are great 4639 Your works, 3068 O Yahweh, 3966 very 6009 are deep 7476 your thoughts. |
|
92:6 |
[cbb5] |
畜类人不晓得、愚顽人也不明白。 |
| |
[kjv] |
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
| |
[strongs] |
0376 A man 1198 brutish 3808 not does know, 3684 a fool 3808 not 0995 does understand 0000 this. |
|
92:7 |
[cbb5] |
恶人茂盛如草、一切作孽之人发旺的时候、正是他们要灭亡、直到永远。 |
| |
[kjv] |
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
| |
[strongs] |
6524 In flourishing 7563 the wicked 0000 like 2682 grass. 1392 And blossom 3605 all 6466 the doers of 7451 evil. 8045 For them {to be} destroyed 5769 forever. |
|
92:8 |
[cbb5] |
惟你耶和华是至高、直到永远。 |
| |
[kjv] |
But thou, LORD, art most high for evermore. |
| |
[strongs] |
0859 But You, 4792 are exalted 5769 forever, 3068 O Yahweh. |
|
92:9 |
[cbb5] |
耶和华阿、你的仇敌都要灭亡、一切作孽的也要离散。 |
| |
[kjv] |
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
| |
[strongs] |
0000 For, 2009 look, 6862 Your enemies, 3068 O Yahweh. 0000 For, 2009 look, 6862 Your enemies 0006 will perish. 6504 Will be scattered 3605 all 6466 the doers of 7451 evil. |
|
92:10 |
[cbb5] |
你却高举了我的角、如野牛的角我是被新油膏了的。 |
| |
[kjv] |
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
| |
[strongs] |
7311 But You will lift up 7214 as the wild ox 7161 my horn, 1101 I will be anointed 8081 with oil 7488 fresh. |
|
92:11 |
[cbb5] |
我眼睛看见仇敌遭报、我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 |
| |
[kjv] |
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
| |
[strongs] |
5027 And will look 5869 my eye 0341 on my enemies. 6965 Who rise up 5921 against me 7489 the evildoers 8085 will hear 0241 my ears. |
|
92:12 |
[cbb5] |
义人要发旺如棕树、生长如利巴嫩的香柏树。 |
| |
[kjv] |
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
| |
[strongs] |
6662 The righteous 8558 as the palm tree 6524 will flourish. 0730 Like a cedar 3844 in Lebanon 7685 he will grow. |
|
92:13 |
[cbb5] |
他们栽於耶和华的殿中、发旺在我们神的院里。 |
| |
[kjv] |
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
| |
[strongs] |
8362 Those planted 1004 in the house of 3068 Yahweh, 2691 in the courts of 0430 our God, 6524 will flourish. |
|
92:14 |
[cbb5] |
他们年老的时候、仍要结果子要满了汁浆而常发青。 |
| |
[kjv] |
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
| |
[strongs] |
5750 still 5107 They will produce fruit 7872 in old age. 1277 Fat 7488 and fresh 1961 they will be. |
|
92:15 |
[cbb5] |
好显明耶和华是正直的、他是我的磐石、在他毫无不义。 |
| |
[kjv] |
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
| |
[strongs] |
5046 To declare 3477 that {is} upright 3068 Yahweh, 5553 my rock! 3808 And no 5766 unrighteousness 0000 {is} in Him. |