|
58:1 |
[cbb5] |
”大卫的金诗、交与伶长、调用休要毁坏。〔世人哪、你们默然不语、真合公义麽施行审判、岂按正直麽。 |
| |
[kjv] |
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? |
| |
[strongs] |
5329 To the chief musician. 3808 Not 7843 do destroy. 1732 Of David. 4387 A secret treasure. 0552 Indeed, 0482 in silence 6666 righteousness 4428 will you speak? 8319 uprightly 8199 Do You judge, 1121 O sons of 0120 men? |
|
58:2 |
[cbb5] |
不然、你们是心中作恶你们在地上秤出你们手所行的强暴。 |
| |
[kjv] |
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. |
| |
[strongs] |
0637 Yes, 3820 in heart 5766 wickedness 6466 You work. 0776 In the land 2555 the violence of 3027 your hands 6424 you weigh. |
|
58:3 |
[cbb5] |
恶人一出母胎、就与神疏远一离母腹、便走错路、说谎话。 |
| |
[kjv] |
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies. |
| |
[strongs] |
2114 And estranged 7563 the wicked 0990 from the womb. 8582 They stray 0990 from the belly, 1696 speakers of 3576 lies. |
|
58:4 |
[cbb5] |
他们的毒气、好像蛇的毒气他们好像塞耳的聋虺、 |
| |
[kjv] |
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; |
| |
[strongs] |
2534 Poison {is} 0000 to them 1821 is like 7219 the poison of 5175 a snake. 3644 Like 6620 the adder 2795 deaf, 0331 he stops 0241 his ear. |
|
58:5 |
[cbb5] |
不听行法术的声音虽用极灵的咒语、也是不听。 |
| |
[kjv] |
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. |
| |
[strongs] |
0834 which 3808 not 8085 will hear 6963 the voice of 3907 the charmers, 2266 a caster of 2266 spells 2449 skillful. |
|
58:6 |
[cbb5] |
神阿、求你敲碎他们口中的牙耶和华阿、求你敲掉少壮狮子的大牙。 |
| |
[kjv] |
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD. |
| |
[strongs] |
0430 O God, 2040 break 8127 their teeth 6310 in their mouth. 4459 The big teeth of 3715 the young lions 5422 break out, 3068 O Yahweh. |
|
58:7 |
[cbb5] |
愿他们消灭如急流的水一般他们瞅准射箭的时候、愿箭头彷佛砍断。 |
| |
[kjv] |
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces. |
| |
[strongs] |
3988 Let them melt away 3644 like 4325 waters. 8557 They flow off 0000 to them. 1869 He bends 2671 his arrows. 0000 As though 4135 they were cut off. |
|
58:8 |
[cbb5] |
愿他们像蜗牛消化过去、又像妇人坠落未见天日的胎。 |
| |
[kjv] |
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. |
| |
[strongs] |
0000 As 7642 a snail 8557 {into} melting 1980 goes, 5209 a miscarriage of 0802 a woman, 3808 not 7200 they see 8121 the sun. |
|
58:9 |
[cbb5] |
你们用荆棘烧火锅还未热、他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。 |
| |
[kjv] |
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. |
| |
[strongs] |
6440 Before 0995 can feel 5518 your pots 6791 the thorns, 0000 as 3418 green, 2740 as glowing 8175 He will sweep it away. |
|
58:10 |
[cbb5] |
义人见仇敌遭报、就欢喜、要在恶人的血中洗脚。 |
| |
[kjv] |
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. |
| |
[strongs] |
8056 will rejoice 6662 The righteous 0000 when 7200 he sees 5360 vengeance. 7272 His feet 7364 he will wash 1818 in the blood of 7563 the wicked. |
|
58:11 |
[cbb5] |
因此、人必说、义人诚然有善报在地上果有施行判断的神。 |
| |
[kjv] |
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. |
| |
[strongs] |
0559 And will say 0120 man, 0552 Truly, 6529 fruit 6662 {is} to the righteous. 0552 Truly 3426 there is 0430 a God 8199 judging 0776 in the earth. |