|
47:1 |
[cbb5] |
”可拉后裔的诗、交与伶长。〔万民哪、你们都要拍掌要用夸胜的声音向神呼喊。 |
| |
[kjv] |
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. |
| |
[strongs] |
5329 To the chief musician. 1121 For the sons of 7141 Korah. 4210 A Psalm. 3605 All 5971 the peoples 5606 clap 3027 the hand. 8643 Shout 0430 to God 6963 with the voice of 1959 shouting. |
|
47:2 |
[cbb5] |
因为耶和华至高者是可畏的他是治理全地的大君王。 |
| |
[kjv] |
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. |
| |
[strongs] |
3068 For Yahweh 5945 Most High 3372 is awesome, 4428 a king 1419 great 0000 over 3605 all 0776 the earth. |
|
47:3 |
[cbb5] |
他叫万民服在我们以下、又叫列邦服在我们脚下。 |
| |
[kjv] |
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
| |
[strongs] |
4696 He will speak 3816 peoples 8478 under us, 1471 and nations 8478 under 7272 our feet. |
|
47:4 |
[cbb5] |
他为我们选择产业、就是他所爱之雅各的荣耀。”细拉〔 |
| |
[kjv] |
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. |
| |
[strongs] |
0977 He chooses 0000 for us 5159 our inheritance, 1935 the majesty of 3290 Jacob 0834 whom 0157 He loved. 5542 Selah. |
|
47:5 |
[cbb5] |
神上升、有喊声相送耶和华上升、有角声相送。 |
| |
[kjv] |
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. |
| |
[strongs] |
5927 has gone up 0430 God, 8643 with a shout, 3068 Yahweh, 6963 with the sound of 7782 a ram's horn. |
|
47:6 |
[cbb5] |
你们要向神歌颂、歌颂、向我们王歌颂、歌颂。 |
| |
[kjv] |
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. |
| |
[strongs] |
2167 Sing to praise 0430 God 2167 sing praise, 2167 sing praise, 4428 to our King 2167 sing praise. |
|
47:7 |
[cbb5] |
因为神是全地的王你们要用悟性歌颂。 |
| |
[kjv] |
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. |
| |
[strongs] |
3588 For 4428 the King of 3605 all 0776 the earth 0430 {is} God. 2167 sing a psalm 7919 for edification. |
|
47:8 |
[cbb5] |
神作王治理万国神坐在他的圣宝座上。 |
| |
[kjv] |
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. |
| |
[strongs] |
4427 rules 0430 God 0000 over 1471 the nations. 0430 God 3427 sits 5921 on 3678 the throne of 6944 His holiness. |
|
47:9 |
[cbb5] |
列邦的君王聚集、要作亚伯拉罕之神的民因为世界的盾牌、是属神的他为至高。 |
| |
[kjv] |
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. |
| |
[strongs] |
5081 The nobles of 3816 peoples 3664 gather together, 5971 the people of 0430 the God of 0085 Abraham. 3588 For 0430 to God {are} 7982 the shields of 0776 the earth. 3966 Greatly 5927 He is lifted up. |