| 2:1 | [cbb5] | 外邦为甚麽争闹、万民为甚麽谋算虚妄的事。 | |
| [kjv] | Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? | ||
| [strongs] | 4100 Why 7283 have raged 1471 the nations 5971 and the peoples 1897 are musing 7385 emptiness? | ||
| 2:2 | [cbb5] | 世上的君王一齐起来、臣宰一同商议、要敌挡耶和华、并他的受膏者、 | |
| [kjv] | The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, | ||
| [strongs] | 3320 have set themselves 4428 The kings of 0776 the earth, 7336 and the rulers 3245 have met 3162 together against 3068 Yahweh 0000 and 4897 His anointed ones. | ||
| 2:3 | [cbb5] | 说、我们要挣开他们的捆绑、脱去他们的绳索。 | |
| [kjv] | Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. | ||
| [strongs] | 5423 Let us tear apart 4147 their bands, 7993 and throw off 0000 from us 5688 their cords. | ||
| 2:4 | [cbb5] | 那坐在天上的必发笑主必嗤笑他们。 | |
| [kjv] | He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision. | ||
| [strongs] | 3427 He who sits 8064 in the heavens 7831 will laugh. 0136 The Lord 3932 will mock 0000 at them. | ||
| 2:5 | [cbb5] | 那时他要在怒中责备他们、在烈怒中惊吓他们、 | |
| [kjv] | Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. | ||
| [strongs] | 0227 Then 1696 He will speak 0000 to them 0639 in His anger, 2534 and in His wrath 0926 He will terrify them. | ||
| 2:6 | [cbb5] | 说、我已经立我的君在锡安我的圣山上了。 | |
| [kjv] | Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. | ||
| [strongs] | 0589 But I 3341 have set 4428 My king 5921 on 6726 Zion 2022 Mount 6444 My holy. | ||
| 2:7 | [cbb5] | 受膏者说、我要传圣旨耶和华曾对我说、你是我的儿子、我今日生你。 | |
| [kjv] | I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. | ||
| [strongs] | 5608 I will declare 0000 of 2706 the statute of 3068 Yahweh. 0559 He said 0000 to Me, 1121 My son 0589 You {are}. 0589 I 3117 today 3205 have begotten You! | ||
| 2:8 | [cbb5] | 你求我、我就将列国赐你为基业、将地极赐你为田产。 | |
| [kjv] | Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. | ||
| [strongs] | 7592 Ask 0000 of Me, 5464 and I will give 1471 the nations 5159 {as} Your inheritance. 0272 And {as} Your possession 7098 the ends of 0776 the earth. | ||
| 2:9 | [cbb5] | 你必用铁杖打破他们你必将他们如同鷒匠的瓦器摔碎。 | |
| [kjv] | Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. | ||
| [strongs] | 7489 You will break them 7626 with a rod of 1170 iron. 3627 like a vessel 3332 potter's 5210 You will smash them. | ||
| 2:10 | [cbb5] | 现在你们君王应当省悟。你们世上的审判官该受管教。 | |
| [kjv] | Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. | ||
| [strongs] | 6258 Now then, 4428 O kings, 7919 act wisely. 3254 be taught, 8199 O judges of 0776 the earth. | ||
| 2:11 | [cbb5] | 当存畏惧事奉耶和华、又当存战兢而快乐。 | |
| [kjv] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | ||
| [strongs] | 5647 Serve 3068 Yahweh 3373 with reverence, 8056 and rejoice 7460 with trembling. | ||
| 2:12 | [cbb5] | 当以嘴亲子、恐怕他发怒、你们便在道中灭亡、因为他的怒气快要发作。凡投靠他的、都是有福的。 | |
| [kjv] | Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | ||
| [strongs] | 5401 Kiss 1121 the Son, 6435 lest 0599 He be angry, 0006 and you perish 1870 {from} the way, 3588 for 2734 is kindled 4592 quickly 0639 His anger. 0835 Blessed {are} 2620 all seeking refuge 0982 in Him! |