|
128:1 |
[cbb5] |
”上行之诗。〔凡敬畏耶和华、遵行他道的人、便为有福。 |
| |
[kjv] |
Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. |
| |
[strongs] |
7891 A song of 4609 ascents. 1288 Blessed {is} 3605 everyone 3373 who fears 3068 Yahweh, 1980 who walks 1870 in His ways. |
|
128:2 |
[cbb5] |
你要吃劳碌得来的你要享福、事情顺利。 |
| |
[kjv] |
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. |
| |
[strongs] |
0301 The labor of 3027 your hands 3588 surely 0398 you will eat. 0835 You {will be} happy 2896 and good {is} 0000 to you. |
|
128:3 |
[cbb5] |
你妻子在你的内室、好像多结果子的葡萄树你儿女围绕你的桌子、好像橄榄栽子。 |
| |
[kjv] |
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table. |
| |
[strongs] |
0802 Your wife 1612 {be} like a vine 6509 fruitful 3411 by the sides of 1004 your house. 1121 Your sons 8363 like plants 8081 olive 5430 around 7979 your table. |
|
128:4 |
[cbb5] |
看哪、敬畏耶和华的人、必要这样蒙福。 |
| |
[kjv] |
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD. |
| |
[strongs] |
2009 Listen, 0000 so that 1288 will be blessed 1397 the man 3373 who fears 3068 Yahweh. |
|
128:5 |
[cbb5] |
愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世、看见耶路撒冷的好处。 |
| |
[kjv] |
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. |
| |
[strongs] |
1288 will bless you 3068 Yahweh 6726 out of Zion. 7200 And you will see 2898 the good of 3389 Jerusalem 3605 all 3117 the days of 5315 your life. |
|
128:6 |
[cbb5] |
愿你看见你儿女的儿女。愿平安归於以色列。 |
| |
[kjv] |
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel. |
| |
[strongs] |
7200 And you will see 1121 the sons 1121 of your sons. 3478 Peace {be} upon Israel. |