|
114:1 |
[cbb5] |
以色列出了埃及、雅各家离开说异言之民 |
| |
[kjv] |
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
| |
[strongs] |
3318 When came out 3478 Israel 4714 from Egypt, 1004 the household of 3290 Jacob 5971 from a people of 3937 alien speech, |
|
114:2 |
[cbb5] |
那时犹大为主的圣所、以色列为他所治理的国度。 |
| |
[kjv] |
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. |
| |
[strongs] |
1961 became 3063 Judah 4720 His sanctuary, 3478 Israel 4475 His dominion. |
|
114:3 |
[cbb5] |
沧海看见就奔逃、约但河也倒流。 |
| |
[kjv] |
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. |
| |
[strongs] |
3220 The sea 7200 saw 5127 and fled. 3383 The Jordan {River} 5437 turned 1973 back. |
|
114:4 |
[cbb5] |
大山踊跃如公羊、小山跳舞如羊羔。 |
| |
[kjv] |
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. |
| |
[strongs] |
2022 The mountains 7540 skipped 0352 as rams. 2022 The hills 1121 like sons of 6629 a flock. |
|
114:5 |
[cbb5] |
沧海阿、你为何奔逃约但哪你为何倒流 |
| |
[kjv] |
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? |
| |
[strongs] |
4100 What {is} 0000 to you, 3220 O sea, 0000 that 5137 you flee? 3383 O Jordan, 5437 that you turn 1973 back? |
|
114:6 |
[cbb5] |
大山哪、你为何踊跃如公羊小山哪、你为何跳舞如羊羔。 |
| |
[kjv] |
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
| |
[strongs] |
2022 O mountains 7540 that you skip 0352 as rams? 1389 O hills, 1121 as sons of 6629 a flock? |
|
114:7 |
[cbb5] |
大地阿、你因见主的面、就是雅各神的面、便要震动。 |
| |
[kjv] |
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
| |
[strongs] |
6440 From before 0113 the Lord 2342 tremble, 0776 O earth, 6440 from before 0433 the God of 3290 Jacob, |
|
114:8 |
[cbb5] |
他叫磐石变为水池、叫坚石变为泉源。 |
| |
[kjv] |
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. |
| |
[strongs] |
2015 who turned 6697 the rock 0098 {into} a pool of 4325 water. 2496 The flint 4599 into a spring of 4325 water. |