|
29:1 |
[cbb5] |
人屡次受责罚、仍然硬着颈项他必顷刻败坏、无法可治。 |
| |
[kjv] |
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. |
| |
[strongs] |
0376 A man of 8433 reproofs 7185 who hardens 6203 {his} neck 6597 suddenly 7665 will be shattered 0369 and not will be 4832 healing. |
|
29:2 |
[cbb5] |
义人增多、民就喜乐恶人掌权、民就叹息。 |
| |
[kjv] |
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. |
| |
[strongs] |
7235 When increase 6662 the righteous, 5463 rejoice 5971 the people. 4910 But when rule 7563 the wicked 0584 sigh 5971 the people. |
|
29:3 |
[cbb5] |
爱慕智慧的、使父亲喜乐与妓女结交的、却浪费钱财。 |
| |
[kjv] |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. |
| |
[strongs] |
0376 A man 0157 who loves 2451 wisdom 8056 gladdens 0001 his father. 7462 But a feeder of 2181 prostitutes 2721 wastes 3519 wealth. |
|
29:4 |
[cbb5] |
王藉公平、使国坚定索要贿赂、使国倾败。 |
| |
[kjv] |
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
| |
[strongs] |
4428 A king 4941 by justice 6966 establishes 0776 a land, 0376 but a man 8641 {taking} bribes 2040 tears it down. |
|
29:5 |
[cbb5] |
谄媚邻舍的、就是设网罗绊他的脚。 |
| |
[kjv] |
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. |
| |
[strongs] |
1397 A man 2505 who flatters 0000 on 7453 his neighbor, 7561 a net 6581 spreads 3588 for 6806 his steps. |
|
29:6 |
[cbb5] |
恶人犯罪、自陷网罗惟独义人欢呼喜乐。 |
| |
[kjv] |
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. |
| |
[strongs] |
6588 By transgression 0376 a man 7451 evil 4170 {is} a snare, 6662 but the righteous 7892 sing 8056 and rejoice. |
|
29:7 |
[cbb5] |
义人知道查明穷人的案恶人没有聪明、就不得而知。 |
| |
[kjv] |
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it. |
| |
[strongs] |
3045 knows 6662 The righteous 1779 the plea of 5848 the weak. 1100 But the wicked 3808 not 0995 do discern 1922 knowledge. |
|
29:8 |
[cbb5] |
亵慢人煽惑通城智慧人止息众怒。 |
| |
[kjv] |
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. |
| |
[strongs] |
0376 Men of 0937 scorn 6315 puff against 5892 a city. 2450 But the wise 7725 turn away 0639 anger. |
|
29:9 |
[cbb5] |
智慧人与愚妄人相争、或怒、或笑、总不能使他止息。 |
| |
[kjv] |
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. |
| |
[strongs] |
0376 {If} a man 4680 wise 8199 disputes 0000 with 0376 a man 0453 foolish, 7264 even he shakes 7832 or laughs 0369 and is no 8172 rest. |
|
29:10 |
[cbb5] |
好流人血的、恨恶完全人、索取正直人的性命。 |
| |
[kjv] |
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. |
| |
[strongs] |
0376 Men of 1818 blood 8130 hate 8535 the blameless. 3477 But the upright 1245 seek 5315 his soul. |
|
29:11 |
[cbb5] |
愚妄人怒气全发智慧人忍气含怒。 |
| |
[kjv] |
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. |
| |
[strongs] |
3605 all of 7307 his spirit 3381 brings out 3684 A fool. 2450 But the wise 0268 holding back 7623 quiets it. |
|
29:12 |
[cbb5] |
君王若听谎言、他一切臣仆都是奸恶。 |
| |
[kjv] |
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. |
| |
[strongs] |
4910 A ruler 7181 who listens 0000 to 4487 a word 7257 lying, 3605 all 8334 his ministers 7563 {are} wicked. |
|
29:13 |
[cbb5] |
贫穷人、强暴人、在世相遇、他们的眼目、都蒙耶和华光照。 |
| |
[kjv] |
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. |
| |
[strongs] |
6035 The poor 0376 and a man of 8501 injuries 6298 meet together, 0215 {but} enlightens 5869 the eyes of 8147 both of them 3068 Yahweh. |
|
29:14 |
[cbb5] |
君王凭诚实判断穷人他的国位、必永远坚立。 |
| |
[kjv] |
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. |
| |
[strongs] |
4428 A king 8199 who judges 0530 with truth 5848 the weak 3178 his throne 5769 forever 3559 will be established. |
|
29:15 |
[cbb5] |
杖打和责备、能加增智慧放纵的儿子、使母亲羞愧。 |
| |
[kjv] |
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. |
| |
[strongs] |
7626 The rod 8433 and reproof 5414 give 2451 wisdom. 5288 But a youth 7971 sent off 0957 causes to shame 0517 his mother. |
|
29:16 |
[cbb5] |
恶人加多、过犯也加多义人必看见他们跌倒。 |
| |
[kjv] |
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. |
| |
[strongs] |
7235 When are multiplied 7563 the wicked, 7235 increases 6588 transgression. 6662 But the righteous 5307 their fall 7200 will see. |
|
29:17 |
[cbb5] |
管教你的儿子、他就使你得安息、也必使你心里喜乐。 |
| |
[kjv] |
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. |
| |
[strongs] |
3256 Correct 1121 your son 5117 and you get rest 5414 and it will give 2656 delight 5315 to your soul. |
|
29:18 |
[cbb5] |
没有异象、”或作默示〔民就放肆惟遵守律法的、便为有福。 |
| |
[kjv] |
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. |
| |
[strongs] |
0657 Where is no 2377 vision, 6547 are let loose 5971 the people. 8104 And the keeper of 8451 the law, 0835 blessed is he! |
|
29:19 |
[cbb5] |
只用言语、仆人不肯受管教、他虽然明白、也不留意。 |
| |
[kjv] |
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. |
| |
[strongs] |
4405 by words 3808 not 0835 is corrected 1249 A servant. 0995 Though he discerns, 0369 there is no 6030 answer. |
|
29:20 |
[cbb5] |
你见言语急躁的人麽愚昧人比他更有指望。 |
| |
[kjv] |
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. |
| |
[strongs] |
7200 Do you see 0376 a man 0213 hasty 1870 in his words? 8615 More hope 5036 for a fool 0000 than of him! |
|
29:21 |
[cbb5] |
人将仆人从小娇养、这仆人终久必成了他的儿子。 |
| |
[kjv] |
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
| |
[strongs] |
6445 He who pampers 5290 from youth 5650 his servant 0319 also in his after days 1961 will he be 4497 {his} successor. |
|
29:22 |
[cbb5] |
好气的人挑启争端暴怒的人、多多犯罪。 |
| |
[kjv] |
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. |
| |
[strongs] |
0376 A man of 0639 anger 5782 stirs up 6230 contention, 1167 and a master 2534 of fury 7227 abounds in 6588 transgression. |
|
29:23 |
[cbb5] |
人的高傲必使他卑下心里谦逊的、必得尊荣。 |
| |
[kjv] |
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit. |
| |
[strongs] |
1348 The pride of 0120 man 8213 brings him low. 8217 But the humble of 7307 spirit 8551 takes hold of 3519 honor. |
|
29:24 |
[cbb5] |
人与盗贼分赃、是恨恶自己的性命他听见叫人发誓的声音、却不言语。 |
| |
[kjv] |
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not. |
| |
[strongs] |
2505 He who shares 1590 with a thief 8130 hates 5315 his soul. 0422 An oath 8085 he hears, 3808 but not 5046 does tell {it}. |
|
29:25 |
[cbb5] |
惧怕人的、陷入网罗惟有倚靠耶和华的、必得安稳。 |
| |
[kjv] |
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. |
| |
[strongs] |
6343 The fear of 0120 man 7126 brings 3803 a snare. 0982 But he who trusts 3068 in Yahweh 7682 is set on high. |
|
29:26 |
[cbb5] |
求王恩的人多定人事乃在耶和华。 |
| |
[kjv] |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
| |
[strongs] |
7227 Many 1245 are seeking 6440 the face of 4910 the ruler, 3068 but from Yahweh 4941 {is} the judgment of 0376 each man. |
|
29:27 |
[cbb5] |
为非作歹的、被义人憎嫌行事正直的、被恶人憎恶。 |
| |
[kjv] |
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked. |
| |
[strongs] |
8441 {is} hateful to 6662 the righteous 0376 A man 5766 unjust. 8441 And {is} hateful to 7563 the wicked 3477 the upright 1870 way. |