|
19:1 |
[cbb5] |
行为纯正的贫穷人、胜过乖谬愚妄的富足人。 |
| |
[kjv] |
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. |
| |
[strongs] |
2896 {is} better 6035 The poor 1980 who walks 8537 in his integrity 6141 than one crooked {in} 8193 his lips. 0000 And he {is} 3684 a fool. |
|
19:2 |
[cbb5] |
心无知识的、乃为不善脚步急快的、难免犯罪。 |
| |
[kjv] |
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. |
| |
[strongs] |
1571 Also, 0000 without 1922 knowledge 5315 the soul 3808 not 2896 {is} good. 0213 And he rushing 7272 with {his} feet 2398 sins. |
|
19:3 |
[cbb5] |
人的愚昧、倾败他的道他的心也抱怨耶和华。 |
| |
[kjv] |
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. |
| |
[strongs] |
0200 The folly of 0120 mankind 5559 perverts 1870 his way. 0413 And against 3068 Yahweh 2196 rages 3820 his heart. |
|
19:4 |
[cbb5] |
财物使朋友增多但穷人朋友远离。 |
| |
[kjv] |
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. |
| |
[strongs] |
3519 Wealth 3254 adds 0157 friends 7227 many. 7326 But the poor 7453 from his neighbor 5423 is separated. |
|
19:5 |
[cbb5] |
作假见证的、必不免受罚吐出谎言的、终不能逃脱。 |
| |
[kjv] |
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape. |
| |
[strongs] |
5707 A witness of 8267 falsehoods 3808 not 5352 will be clean 6315 and a breather of 3576 lies 3808 not 4422 will escape. |
|
19:6 |
[cbb5] |
好施散的、有多人求他的恩情爱送礼的、人都为他的朋友。 |
| |
[kjv] |
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. |
| |
[strongs] |
7227 Many 2470 will beg 6440 the face of 5081 a noble 3605 and all 7453 are friends 0376 to a man of 5486 gifts. |
|
19:7 |
[cbb5] |
贫穷人弟兄都恨他何况他的朋友、更远离他他用言语追随、他们却走了。 |
| |
[kjv] |
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. |
| |
[strongs] |
3605 All the brothers of 7326 a poor man 8130 hate him. 1571 Also 3588 surely 7451 his friends 7368 have been far 0000 from him. 7291 He pursues {them} 0561 {with} words, 3808 {yet} not 0000 they are. |
|
19:8 |
[cbb5] |
得着智慧的、爱惜生命、保守聪明的、必得好处。 |
| |
[kjv] |
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. |
| |
[strongs] |
1214 He who gets 3820 heart 0157 loves 5315 his own soul. 8104 He who keeps 8394 understanding 5101 finds 2896 good. |
|
19:9 |
[cbb5] |
作假见证的、不免受罚吐出谎言的、也必灭亡。 |
| |
[kjv] |
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. |
| |
[strongs] |
5707 A witness of 8267 falsehood 3808 not 4556 will be clean 6315 and a breather of 3576 lies 0006 will perish. |
|
19:10 |
[cbb5] |
愚昧人宴乐度日、是不合宜的何况仆人管辖王子呢。 |
| |
[kjv] |
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. |
| |
[strongs] |
3808 not 5000 is becoming 5036 for a fool 3684 Luxury. 0637 Much 3588 less 5650 for a servant 4910 to rule 8269 over rulers. |
|
19:11 |
[cbb5] |
人有见识、就不轻易发怒宽恕人的过失、便是自己的荣耀。 |
| |
[kjv] |
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. |
| |
[strongs] |
7922 discretion 0120 A man's 0784 makes slow 0639 his anger. 8597 And {is it} glory 5674 to pass 0000 over 6588 a transgression. |
|
19:12 |
[cbb5] |
王的忿怒、好像狮子吼叫他的恩典、却如草上的甘露。 |
| |
[kjv] |
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. |
| |
[strongs] |
7580 roar 3715 {is} like a lion's 7267 rage 4428 The king's. 2929 But as the dew 0000 on 6215 the grass 7522 {is} his favor. |
|
19:13 |
[cbb5] |
愚昧的儿子、是父亲的祸患妻子的争吵、如雨连连滴漏。 |
| |
[kjv] |
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping. |
| |
[strongs] |
7722 A ruin 0001 to his father 1121 {is} a son 0453 foolish, 1812 and a dropping 5769 never ending 1812 the strivings of 0802 a woman. |
|
19:14 |
[cbb5] |
房屋钱财、是祖宗所遗留的惟有贤慧的妻、是耶和华所赐的。 |
| |
[kjv] |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
| |
[strongs] |
1004 House 6239 and riches 5159 {are} the legacy of 3962 fathers. 3068 But from Yahweh {is} 0802 a woman 7919 who acts prudently |
|
19:15 |
[cbb5] |
懒惰使人沉睡懈怠的人、必受饥饿。 |
| |
[kjv] |
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. |
| |
[strongs] |
6103 Laziness 5307 makes one fall 8639 {into} deep sleep. 5315 And a soul 7423 idle 7456 will be hungry. |
|
19:16 |
[cbb5] |
谨守诫命的、保全生命轻忽己路的、必致死亡。 |
| |
[kjv] |
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. |
| |
[strongs] |
8104 He who keeps 4687 the command 8104 keeps 5315 his own soul. 0936 He who despises 1870 His ways 4191 will die. |
|
19:17 |
[cbb5] |
怜悯贫穷的、就是借给耶和华他的善行、耶和华必偿还。 |
| |
[kjv] |
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. |
| |
[strongs] |
3867 Lends to 3068 Yahweh 2603 one favoring 6035 the poor 1576 and his dealing 7999 He will reward 0000 to him. |
|
19:18 |
[cbb5] |
趁有指望、管教你的儿子你的心不可任他死亡。 |
| |
[kjv] |
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. |
| |
[strongs] |
4148 Chasten 1121 your son, 3426 for there is 1680 hope. 0000 And on 4191 making him die 0408 not 5375 do lift 5315 your soul. |
|
19:19 |
[cbb5] |
暴怒的人、必受刑罚你若救他、必须再救。 |
| |
[kjv] |
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again. |
| |
[strongs] |
1632 He great of 2534 fury 5375 will carry 6066 a fine. 3588 For 0518 if 5337 you deliver 9999 {him}, 5750 then again 3254 you must add. |
|
19:20 |
[cbb5] |
你要听劝教、受训诲、使你终久有智慧。 |
| |
[kjv] |
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. |
| |
[strongs] |
8085 Hear 6098 counsel 7521 and accept 4148 discipline, 0000 that 2449 you may be wise 0319 in your latter end. |
|
19:21 |
[cbb5] |
人心多有计谋惟有耶和华的筹算、才能立定。 |
| |
[kjv] |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. |
| |
[strongs] |
7227 Many 4284 purposes 3820 {are} in heart 0376 a man's. 6098 But the counsel of 3068 Yahweh, 1961 it 2724 will rise. |
|
19:22 |
[cbb5] |
施行仁慈的、令人爱慕穷人强如说谎言的。 |
| |
[kjv] |
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. |
| |
[strongs] |
2837 The desire of 0120 a man 2617 {is} his mercy, 2896 and {is} better 7326 {to be} poor 0376 than a man of 8267 a lie. |
|
19:23 |
[cbb5] |
敬畏耶和华的、得着生命他必恒久知足、不遭祸患。 |
| |
[kjv] |
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. |
| |
[strongs] |
6343 The reverence of 3068 Yahweh 2416 {tends} to life. 7649 And satisfied 3885 he lodges 3808 not 6485 he will be visited 7451 {with} evil. |
|
19:24 |
[cbb5] |
懒惰人放手在盘子里就是向口撤回、他也不肯。 |
| |
[kjv] |
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. |
| |
[strongs] |
2934 hides 7423 A lazy one 3027 his hand 6747 in a dish, 1571 even 6310 to his mouth 3808 not 7725 he will return it. |
|
19:25 |
[cbb5] |
鞭打亵慢人、愚蒙人必长见识责备明哲人、他就明白知识。 |
| |
[kjv] |
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge. |
| |
[strongs] |
3887 a scorner 5221 Strike 6512 and the simple 6191 will be astute. 3198 But reprove 0995 a discerner 0995 he will discern 1922 knowledge. |
|
19:26 |
[cbb5] |
虐待父亲、撵出母亲的、是贻羞致辱之子。 |
| |
[kjv] |
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. |
| |
[strongs] |
7703 He who assaults 0001 {his} father, 1272 chases away 0517 {his} mother, 5207 a son 0954 causing shame 2659 and bringing reproach. |
|
19:27 |
[cbb5] |
我儿、不可听了教训、而又偏离知识的言语。 |
| |
[kjv] |
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. |
| |
[strongs] |
2308 Cease, 1121 my son, 8085 to hear 4148 the discipline, 7686 {only} to stray 1697 from the words of 1922 knowledge. |
|
19:28 |
[cbb5] |
匪徒作见证戏笑公平恶人的口吞下罪孽。 |
| |
[kjv] |
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity. |
| |
[strongs] |
5707 A witness 1100 worthless 3887 scorns 4941 justice. 6310 And mouth 7563 the wicked's 0398 devours 7451 evil. |
|
19:29 |
[cbb5] |
刑罚是为亵慢人豫备的鞭打是为愚昧人的背豫备的。 |
| |
[kjv] |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
| |
[strongs] |
3559 are prepared 3885 for scorneres 2917 Judgments, 4112 and blows 1460 for the back of 3684 fools. |