|
15:1 |
[cbb5] |
回答柔和、使怒消退言语暴戾、触动怒气。 |
| |
[kjv] |
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. |
| |
[strongs] |
4617 An answer 7390 soft 7725 turns away 0000 wrath. 1697 But a word of 4730 pain 5375 lifts up 0639 anger. |
|
15:2 |
[cbb5] |
智慧人的舌、善发知识愚昧人的口、吐出愚昧。 |
| |
[kjv] |
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. |
| |
[strongs] |
3956 The tongue 2450 the wise 3190 makes good 1922 knowledge. 6310 But mouth 3684 fools' 5042 makes flow 5039 foolishness. |
|
15:3 |
[cbb5] |
耶和华的眼目、无处不在恶人善人、他都鉴察。 |
| |
[kjv] |
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. |
| |
[strongs] |
3605 In every 4725 place 5869 the eyes of 3068 Yahweh {are} 7583 watching 7451 the bad 2896 and the good. |
|
15:4 |
[cbb5] |
温良的舌、是生命树乖谬的嘴、使人心碎。 |
| |
[kjv] |
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
| |
[strongs] |
4832 A healing 3956 tongue 6086 {is} a tree of 2416 life. 5557 But perversity 1722 in it 7667 {is} a breaking 7307 in the spirit. |
|
15:5 |
[cbb5] |
愚妄人藐视父亲的管教领受责备的、得着见识。 |
| |
[kjv] |
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
| |
[strongs] |
0000 A fool 0959 despises 4148 instruction 0001 his father's. 8104 But one keeping 4748 correction 6191 is astute. |
|
15:6 |
[cbb5] |
义人家中、多有财宝恶人得利、反受扰害。 |
| |
[kjv] |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
| |
[strongs] |
1004 {In} house 6662 the righteous 2633 {is} treasure 7230 much. 8393 But in the increase of 7563 the wicked 5916 is trouble. |
|
15:7 |
[cbb5] |
智慧人的嘴、播扬知识愚昧人的心、并不如此。 |
| |
[kjv] |
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
| |
[strongs] |
8193 The lips of 2450 the wise 2219 scatter 1922 knowledge. 3820 But the heart of 3684 fools 3808 not 0000 is so. |
|
15:8 |
[cbb5] |
恶人献祭、为耶和华所憎恶正直人祈祷、为他所喜悦。 |
| |
[kjv] |
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. |
| |
[strongs] |
2076 sacrifice 7563 The wicked's 8441 {is} a hateful thing to 3068 Yahweh. 8605 But the prayer of 3477 the upright 7522 {is} His delight. |
|
15:9 |
[cbb5] |
恶人的道路、为耶和华所憎恶追求公义的、为他所喜爱。 |
| |
[kjv] |
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
| |
[strongs] |
8441 {is} hateful to 3068 Yahweh 1870 The way of 7563 the wicked. 7291 But one pursuing 1343 righteousness 0157 He loves. |
|
15:10 |
[cbb5] |
舍弃正路的、必受严刑恨恶责备的、必致死亡。 |
| |
[kjv] |
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
| |
[strongs] |
4148 Instruction 9999 {is} 5800 to one abandoning evil 0734 the path. 8130 One hating 8433 reproof 4191 will die. |
|
15:11 |
[cbb5] |
阴间和灭亡、尚在耶和华眼前、何况世人的心呢。 |
| |
[kjv] |
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
| |
[strongs] |
7585 Sheol 0008 and destruction 5227 {are} before 3068 Yahweh. 1571 Even 0000 more 3820 the hearts of 1121 the sons of 0120 mankind! |
|
15:12 |
[cbb5] |
亵慢人不爱受责备他也不就近智慧人。 |
| |
[kjv] |
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
| |
[strongs] |
3808 not 0157 does love 3887 A scorner 3198 one who corrects 0000 him. 0000 To 2450 the wise 3808 not 1980 will he go. |
|
15:13 |
[cbb5] |
心中喜乐、面带笑容心里忧愁、灵被损伤。 |
| |
[kjv] |
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
| |
[strongs] |
3820 A heart 8056 joyful 3190 makes good 6440 a face. 6094 But by pain of 3820 heart 7307 the spirit 5221 is stricken. |
|
15:14 |
[cbb5] |
聪明人心求知识愚昧人口吃愚昧。 |
| |
[kjv] |
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
| |
[strongs] |
3820 The heart of 2450 the wise 0000 seeks 1922 knowledge. 6310 But the mouth of 3684 fools 7462 feeds on 0200 folly. |
|
15:15 |
[cbb5] |
困苦人的日子、都是愁苦心中欢畅的、常享丰筵。 |
| |
[kjv] |
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
| |
[strongs] |
3605 All 3117 the days of 6035 the poor 0205 {are} evil. 2896 But goodness of 3820 heart 4690 {is} a feast 8548 continual. |
|
15:16 |
[cbb5] |
少有财宝、敬畏耶和华、强如多有财宝、烦乱不安。 |
| |
[kjv] |
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. |
| |
[strongs] |
2896 Better is 4595 a little 3373 with the reverence of 3068 Yahweh 0214 than treasure 1419 great 8351 and tumult- 0000 with it. |
|
15:17 |
[cbb5] |
吃素菜、彼此相爱、强如吃肥牛、彼此相恨。 |
| |
[kjv] |
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |
| |
[strongs] |
2896 Better 0737 a meal of 0219 plants 0000 and love 8033 there, 7794 than oxen 0075 being stalled 8130 and hatred 0000 with it. |
|
15:18 |
[cbb5] |
暴怒的人、挑启争端忍怒的人、止息分争。 |
| |
[kjv] |
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. |
| |
[strongs] |
0376 A man of 2534 fury 5782 stirs up 7379 strife. 0750 But one long {to} 0639 anger 8252 calms 3898 fighting. |
|
15:19 |
[cbb5] |
懒惰人的道、像荆棘的篱笆正直人的路、是平坦的大道。 |
| |
[kjv] |
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. |
| |
[strongs] |
1870 The way of 6102 the lazy 4881 {is} like a hedge of 2312 thorns. 0734 But the path of 6662 the righteous 5549 {is} cast up. |
|
15:20 |
[cbb5] |
智慧子使父亲喜乐愚昧人藐视母亲。 |
| |
[kjv] |
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. |
| |
[strongs] |
5207 A son 4680 wise 8056 makes glad 0001 a father. 3684 But a foolish 0120 man 0959 despises 0517 his mother. |
|
15:21 |
[cbb5] |
无知的人、以愚妄为乐聪明的人、按正直而行。 |
| |
[kjv] |
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. |
| |
[strongs] |
5039 Foolishness 8057 {is} joy 2638 to him who lacks 3820 heart. 0376 But a man of 8394 understanding 5676 straight 1980 walks. |
|
15:22 |
[cbb5] |
不先商议、所谋无效谋士众多、所谋乃成。 |
| |
[kjv] |
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established. |
| |
[strongs] |
6565 are frustrated 4284 Purposes 0000 without 6098 counsel. 7230 But by great 3289 counselors 5972 they rise. |
|
15:23 |
[cbb5] |
口善应对、自觉喜乐话合其时、何等美好。 |
| |
[kjv] |
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
| |
[strongs] |
8057 Joy 0376 {is} to a man 4617 by the answer of 6310 his mouth. 1697 And a word 6256 in its time, 0000 how 2896 good {it is}. |
|
15:24 |
[cbb5] |
智慧人从生命的道上升、使他远离在下的阴间。 |
| |
[kjv] |
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. |
| |
[strongs] |
0734 The path of 2416 life 4605 is upward 7919 to the prudent 0000 that 5493 he may turn 7585 from Sheol 8470 below. |
|
15:25 |
[cbb5] |
耶和华必拆毁骄傲人的家却要立定寡妇的地界。 |
| |
[kjv] |
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
| |
[strongs] |
1004 The house of 1343 the proud 5255 pulls 3068 Yahweh. 5324 But He sets up 1366 border 0490 the widow's. |
|
15:26 |
[cbb5] |
恶谋为耶和华所憎恶良言乃为纯净。 |
| |
[kjv] |
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. |
| |
[strongs] |
8441 {are} hateful {to} 3068 Yahweh 4284 The thoughts of 7451 the evil. 2889 But pure {are} 1697 the words of 5282 pleasantness. |
|
15:27 |
[cbb5] |
贪恋财利的、扰害己家恨恶贿赂的、必得存活。 |
| |
[kjv] |
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. |
| |
[strongs] |
6964 Troubles 1004 his house 1214 he who gets 1215 unjust gain 8130 but he who hates 0000 bribes 2198 will live. |
|
15:28 |
[cbb5] |
义人的心、思量如何回答恶人的口、吐出恶言。 |
| |
[kjv] |
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. |
| |
[strongs] |
3820 The heart of 6662 the righteous 1897 studies 6030 to answer. 6310 But the mouth of 7563 the wicked 5042 makes flow 7451 evil things. |
|
15:29 |
[cbb5] |
耶和华远离恶人却听义人的祷告。 |
| |
[kjv] |
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. |
| |
[strongs] |
0000 {is} far 3068 Yahweh 7563 from the wicked. 8605 But the prayer of 6662 the righteous 8085 He hears. |
|
15:30 |
[cbb5] |
眼有光使心喜乐好信息使骨滋润。 |
| |
[kjv] |
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. |
| |
[strongs] |
3974 The light of 5869 the eyes 1523 rejoices 3820 the heart. 8088 A report 2896 good 8178 makes fat 6106 the bone. |
|
15:31 |
[cbb5] |
听从生命责备的、必常在智慧人中。 |
| |
[kjv] |
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. |
| |
[strongs] |
0241 The ear 8085 that hears 8433 the reproof of 2416 life, 8432 in the middle of 2451 wisdom 3885 will live. |
|
15:32 |
[cbb5] |
弃绝管教的、轻看自己的生命听从责备的、却得智慧。 |
| |
[kjv] |
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. |
| |
[strongs] |
6544 He who ignores 4748 correction 0959 despises 5315 his own soul. 8085 But he who hears 8433 reproof 7069 gets 3820 heart. |
|
15:33 |
[cbb5] |
敬畏耶和华、是智慧的训诲尊荣以前、必有谦卑。 |
| |
[kjv] |
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
| |
[strongs] |
6343 The reverence of 3068 Yahweh 4148 {is} instruction in 2451 wisdom. 6440 And before 3519 honor 6038 {is} humility. |