民数记 Numbers 26
26:1 [cbb5] 瘟疫之后、耶和华晓谕摩西、和祭司亚伦的儿子以利亚撒、说、
    [kjv] And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
    [strongs] 1696 that spoke 3068 Yahweh 0413 to 4872 Moses, 0413 and to 0499 Eleazar, 1121 the son of 0175 Aaron, 3548 the priest 0559 saying,
26:2 [cbb5] 你们要将以色列全会众、按他们的宗族、凡以色列中从二十岁以外能出去打仗的、计算总数。
    [kjv] Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
    [strongs] 5575 Lift 7218 the heads of 3605 all 5712 the congregation of 1121 the sons of 3478 Israel, 1121 from old 6242 twenty 8141 years 4605 and upward, 1004 by household 0001 their fathers' 3605 all who can go 4421 to war 3478 in Israel.
26:3 [cbb5] 摩西和祭司以利亚撒、在摩押平原与耶利哥相对的约但河边、向以色列人说、
    [kjv] And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
    [strongs] 1696 And spoke 4872 Moses 0499 and Eleazar, 3548 the priest, 0000 with them 6160 on the plains of 4124 Moab 5921 beside 3383 {the} Jordan {River}, 3405 {at} Jericho, 0559 saying,
26:4 [cbb5] 将你们中间从二十岁以外的计算总数、是照耶和华吩咐出埃及地的摩西、和以色列人的话。
    [kjv] Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
    [strongs] 1121 {Count} from old 6242 twenty 8141 years 4605 and upward, 0834 as 6680 commanded 3068 Yahweh 4872 Moses 1121 and the sons of 3478 Israel, 0935 who came 0776 out of the land of 4714 Egypt:
26:5 [cbb5] 以色列的长子是流便流便的众子、属哈诺的、有哈诺族属法路的、有法路族
    [kjv] Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
    [strongs] 7205 Reuben, 1060 firstborn 3478 Israel's; 1121 the sons of 7205 Reuben; 2585 {of} Hanoch 4940 {came} the family of 2599 the Hanochites; 6396 of Pallu. 4940 the family of 6384 the Palluites;
26:6 [cbb5] 属希斯伦的、有希斯伦族属迦米的、有迦米族。
    [kjv] Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
    [strongs] 2696 of Hezron 4940 the family of 2697 the Hezronites; 3766 of Carmi, 4940 {came} the family of 3757 the Carmites.
26:7 [cbb5] 这就是流便的各族、其中被数的、共有四万三千七百三十名。
    [kjv] These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
    [strongs] 0834 These are 4940 the families of 7206 the Reubenites. 1961 And were 6485 their numbered 7969 three 0705 forty 0505 thousand 7651 and seven 3967 hundred 7970 and thirty.
26:8 [cbb5] 法路的儿子是以利押。
    [kjv] And the sons of Pallu; Eliab.
    [strongs] 1121 And the son of 6396 Pallu 0446 {was} Eliab.
26:9 [cbb5] 以利押的众子是尼母利、大坍、亚比兰这大坍、亚比兰、就是从会中选召的、与可拉一党同向耶和华争闹的时候、也向摩西、亚伦争闹
    [kjv] And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
    [strongs] 1121 And the sons of 0446 Eliab {were} 5241 Nemuel, 1885 and Dathan, 0048 and Abiram. 1885 This {is} that Dathan 0048 and Abiram, 7148 called ones 5712 of the congregation 0834 who 5327 fought 5921 against 4872 Moses 5921 and against 0175 Aaron 5712 in the group of 7141 Korah, 5327 when they fought 0413 against 3068 Yahweh.
26:10 [cbb5] 地便开口吞了他们、和可拉、可拉的党类一同死亡那时火烧灭了二百五十个人、他们就作了警戒。
    [kjv] And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
    [strongs] 6605 And opened 0776 the ground 6310 its mouth 1104 and swallowed 0000 them 3162 together 7141 with Korah, 4194 at the death of 5712 that group, 7843 when destroyed 0784 the fire 2572 fifty 3697 and two hundred 0376 men. 1961 And they became 0226 a sign,
26:11 [cbb5] 然而可拉的众子没有死亡。
    [kjv] Notwithstanding the children of Korah died not.
    [strongs] 1121 but the sons of 7141 Korah 3808 not 4191 did die.
26:12 [cbb5] 按着家族、西缅的众子属尼母利的、有尼母利族属雅悯的、有雅悯族属雅斤的、有雅斤族
    [kjv] The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
    [strongs] 1121 The sons of 8095 Simeon 4940 by their families; 5241 of Nemuel 4940 {came} the family of 5242 the Nemuelites; 3226 of Jamin, 4940 {came} the family of 3228 the Jaminites; 3199 of Jachin, 4940 {came} the family of 3200 the Jachimites;
26:13 [cbb5] 属谢拉的、有谢拉族属扫罗的、有扫罗族。
    [kjv] Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
    [strongs] 2226 of Zerah 4940 the family of 2227 the Zerahites; 7586 of Shaul, 4940 {came} the family of 7587 Shaulites.
26:14 [cbb5] 这就是西缅的各族、共有二万二千二百名。
    [kjv] These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 8099 the Simeonites, 8147 two 6242 twenty 0505 thousand 3697 and two hundred.
26:15 [cbb5] 按着家族、迦得的众子属洗分的、有洗分族属哈基的、有哈基族属书尼的、有书尼族
    [kjv] The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
    [strongs] 1121 The sons of 1410 Gad 4940 by their families; 6827 of Zephon, 4940 {came} the family of 6830 the Zephonites; 2291 of Haggi, 4940 {came} the family of 2291 the Haggites; 7764 of Shuni, 4940 {came} the family of 7765 the Shunites;
26:16 [cbb5] 属阿斯尼的、有阿斯尼族属以利的、有以利族
    [kjv] Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
    [strongs] 0244 of Ozni, 4940 {came} the family of 0244 Oznites; 6179 of Eri. 4940 {came} the family of 6180 Erites;
26:17 [cbb5] 属亚律的、有亚律族属亚列利的、有亚列利族。
    [kjv] Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
    [strongs] 0720 of Arod, 4940 {came} the family of 0722 the Arodites; 0690 of Areli, 4940 {came} the family of 0692 Arelites.
26:18 [cbb5] 这就是迦得子孙的各族、照他们中间被数的、共有四万零五百名。
    [kjv] These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 1121 the sons of 1410 Gad 4940 by their numbered ones, 0705 forty 0505 thousand 2568 and five 3967 hundred.
26:19 [cbb5] 犹大的儿子是珥和俄南、这珥和俄南、死在迦南地。
    [kjv] The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
    [strongs] 1121 The sons of 3063 Judah: 6147 Er 0204 and Onan. 4191 And died 6147 Er 0204 and Onan 0776 in the land of 3667 Canaan.
26:20 [cbb5] 按着家族、犹大其馀的众子属示拉的、有示拉族属法勒斯的、有法勒斯族属谢拉的、有谢拉族。
    [kjv] And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
    [strongs] 1961 And were 1121 the sons of 3063 Judah, 4940 by their families, 7956 of Shelah, 4940 {came} the family of 8024 the Shelanites; 6557 of Pharez, 4940 {came} the family of 6558 the Pharzites; 2226 of Zerah, 4940 {came} the family of 2227 the Zarhites.
26:21 [cbb5] 法勒斯的儿子属希斯伦的、有希斯伦族属哈母勒的、有哈母勒族。
    [kjv] And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
    [strongs] 1961 And were 1121 the sons of 6557 Pharez; 2696 of Hezron, 4940 {came} the family of 2697 the Hezronites; 2538 or Hamul 4940 {came} the family of 2539 the Hamulites.
26:22 [cbb5] 这就是犹大的各族、照他们中间被数的、共有七万六千五百名。
    [kjv] These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 3063 Judah 4940 by their numbered ones, 8337 six 7657 seventy 0505 thousand 2568 and five 3967 hundred.
26:23 [cbb5] 按着家族、以萨迦的众子属陀拉的、有陀拉族属普瓦的、有普瓦族
    [kjv] Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
    [strongs] 1121 Of the sons of 3485 Issachar, 4940 by their families, 8439 of Tola, 4940 {came} the family of 8440 the Tolaites; 6312 of Pua, 4940 {came} the family of 6324 the Punites;
26:24 [cbb5] 属雅述的、有雅述族属伸仑的、有伸仑族。
    [kjv] Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
    [strongs] 3437 of Jashub, 4940 {came} the family of 3432 the Jashubites; 8110 of Shimron, 4940 {came} the family of 8117 the Shimronites.
26:25 [cbb5] 这就是以萨迦的各族、照他们中间被数的、共有六万四千三百名。
    [kjv] These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 3485 Issachar 4940 by their counted ones, 0702 four 8346 sixty 0505 thousand 7967 and three 3967 hundred.
26:26 [cbb5] 按着家族、西布伦的众子属西烈的、有西烈族属以伦的、有以伦族属雅利的、有雅利族。
    [kjv] Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
    [strongs] 1121 Of the sons of 2074 Zebulun 4940 by their families; 5624 of Sered, 4940 {came} the family of 5625 the Seredites; 0440 of Elon, 4940 {came} the family of 0440 the Elonites; 3177 of Jahleel 4940 {came} the family of 3178 the Jahleelites.
26:27 [cbb5] 这就是西布伦的各族、照他们中间被数的、共有六万零五百名。
    [kjv] These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 7243 the 2075 Zebulunites 4940 by their counted ones 8346 sixty 0505 thousand, 2568 and five 3967 hundred.
26:28 [cbb5] 按着家族、约瑟的儿子有玛拿西、以法莲。
    [kjv] The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
    [strongs] 1121 The sons of 3127 Joseph 4940 by their families; 4519 Manasseh 0669 and Ephraim.
26:29 [cbb5] 玛拿西的众子属玛吉的、有玛吉族玛吉生基列属基列的、有基列族。
    [kjv] Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
    [strongs] 1121 The sons of 4519 Manasseh 4353 of Machir 4940 {came} the family of 4354 the Machirites; 4353 and Machir 3205 fathered 1568 Gilead; 1568 of Gilead, 4940 {came} the family of 1569 the Gileadites.
26:30 [cbb5] 基列的众子属伊以谢的、有伊以谢族属希勒的、有希勒族
    [kjv] These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
    [strongs] 0428 These are 1121 the sons of 1568 Gilead; 0372 of Jeezer, 4940 {came} the family of 0373 the Jeeserites, 2507 of Helek 4940 the families of 2516 the Helekites
26:31 [cbb5] 属亚斯烈的、有亚斯烈族属示剑的、有示剑族
    [kjv] And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:
    [strongs] 0000 And 0844 of Asriel, 4940 {came} the family of 0845 the Asrielites; 7928 and of Shechem, 4940 {came} the family of 7930 the Shechemites;
26:32 [cbb5] 属示米大的、有示米大族属希弗的、有希弗族。
    [kjv] And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.
    [strongs] 8061 and of Shemida, 4940 {came} the family of 7243 the 2060 and of Hepher, 4940 {came} the family of 2662 the Hepherites,
26:33 [cbb5] 希弗的儿子西罗非哈没儿子、只有女儿。西罗非哈女儿的名字、就是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
    [kjv] And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
    [strongs] 6765 and Zelophehad, 1121 the son of 6660 Hepher 1961 not were 0000 to him 1121 sons, 3588 but 1323 daughters; 8034 and the names of 1323 daughters 6765 Zelophehad's {were}: 4244 Mahlah, 5146 Noah, 2295 Hoglah, 1323 Milcah, 8656 and Tirzah.
26:34 [cbb5] 这就是玛拿西的各族他们中间被数的、共有五万二千七百名。
    [kjv] These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 4519 Manasseh 4940 by their counted ones, 8147 two 2572 fifty 0505 thousand, 7651 and seven 3967 hundred.
26:35 [cbb5] 按着家族、以法莲的众子属书提拉的、有书提拉族属比结的、有比结族属他罕的、有他罕族。
    [kjv] These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
    [strongs] 0428 These are 1121 the sons of 0669 Ephraim, 4940 by their families; 7803 of Shuthelah, 4940 {came} the family of 8364 the Shuthelahites; 1071 of Becher, 4940 {came} the family of 1076 the Bachrites; 8465 of Tahan, 4940 family of 8470 the Tahanites.
26:36 [cbb5] 书提拉的众子属以兰的、有以兰族。
    [kjv] And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
    [strongs] 0428 And these are 1121 the sons of 7803 Shuthelah, 6192 of Eran, 4940 {came} the family of 6198 the Erahites.
26:37 [cbb5] 这就是以法莲子孙的各族、照他们中间被数的、共有三万二千五百名按着家族、这都是约瑟的子孙。
    [kjv] These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 0669 Ephraim 4940 by their counted ones 8147 two 7970 thirty 0505 thousand, 2568 and five 3967 hundred. 0428 These are 1121 the sons of 3127 Joseph 4940 by their families;
26:38 [cbb5] 按着家族、便雅悯的众子属比拉的、有比拉族属亚实别的、有亚实别族属亚希兰的、有亚希兰族
    [kjv] The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
    [strongs] 1121 the sons of 1121 Benjamin 4940 by their families; 1106 of Bela, 4940 {came} the family of 1108 the Belaites; 0788 of Ashbel, 4940 {came} the family of 0789 the Ashbelites; 0297 of Ahiram, 4940 {came} the family of 0298 the Ahiramites;
26:39 [cbb5] 属书反的、有书反族属户反的、有户反族。
    [kjv] Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
    [strongs] 8197 of Shupham 4940 {came} the family of 7781 the Shuphamites; 2349 of Hupham, 4940 {came} the family of 2350 the Huphamites.
26:40 [cbb5] 比拉的众子是亚勒、乃幔属亚勒的、有亚勒族属乃幔的、有乃幔族。
    [kjv] And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
    [strongs] 1961 And were 1121 sons 1106 Bela's 0714 Ard 5283 and Naaman; 4940 the family of 0716 the Ardites; 5283 of Naaman, 4940 {came} the family of 5280 the Naamites.
26:41 [cbb5] 按着家族、这就是便雅悯的子孙、其中被数的、共有四万五千六百名。
    [kjv] These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
    [strongs] 0428 These are 1121 the sons of 1121 Benjamin 4940 by their families, 6485 and their counted ones 2568 {were} five 0702 forty- 0505 thousand, 8337 and six 3967 hundred.
26:42 [cbb5] 按着家族、但的众子属书含的、有书含族按着家族、这就是但的各族。
    [kjv] These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
    [strongs] 0428 These are 1121 the sons of 1838 Dan 4940 by their families.
26:43 [cbb5] 照其中被数的、书含所有的各族、共有六万四千四百名。
    [kjv] All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
    [strongs] 3605 All 4940 the families of 7749 the Shuhamites, 4940 by their counted ones 0702 {were} four 8346 and sixty 0505 thousand, 0702 and four 3967 hundred.
26:44 [cbb5] 按着家族、亚设的众子属音拿的、有音拿族属亦施韦的、有亦施韦族属比利亚的、有比利亚族。
    [kjv] Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
    [strongs] 1121 Of the sons of 0836 Asher 4940 by their families: 3232 of Jimnah, 4940 {came} the family of 3232 the Jimnites, 3440 of Jeshui, 4940 {came} the family of 3441 the Jesuites; 1283 of Beriah, 4940 {came} the family of 1276 the Berites
26:45 [cbb5] 比利亚的众子属希别的、有希别族属玛结的、有玛结族。
    [kjv] Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
    [strongs] 1121 Of the sons of 1283 Beriah; 2268 of Heber, 4940 {came} the family of 2277 the Heberites; 4439 of Malchiel, 4940 {came} the family of 4440 the Malchielites.
26:46 [cbb5] 亚设的女儿名叫西拉。
    [kjv] And the name of the daughter of Asher was Sarah.
    [strongs] 8034 And name 1323 daughter's 0836 Asher's 8294 was Sarah.
26:47 [cbb5] 这就是亚设子孙的各族、照他们中间被数的、共有五万三千四百名。
    [kjv] These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 1121 the sons of 0836 Asher, 4940 by their counted ones, 7969 three 2572 fifty 0505 thousand 0702 and four 3967 hundred.
26:48 [cbb5] 按着家族、拿弗他利的众子属雅薛的、有雅薛族属沽尼的、有沽尼族
    [kjv] Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
    [strongs] 1121 The sons of 5320 Naphtali, 4940 by their families: 3183 of Jahzeel, 4940 {came} the family of 3184 the Jahzeelites; 1476 of Guni, 4940 {came} the family of 1477 the Gunites;
26:49 [cbb5] 属耶色的、有耶色族属示冷的、有示冷族。
    [kjv] Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
    [strongs] 3337 of Jezer 4940 {came} the family of 3339 the Jezerites; 8006 of Shillem, 4940 {came} the family of 8016 the Shillemites.
26:50 [cbb5] 按着家族、这就是拿弗他利的各族、他们中间被数的、共有四万五千四百名。
    [kjv] These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 5320 Naphtali 4940 by their families, 6485 and their counted ones 2568 five 0705 forty 0505 thousand 0702 and four 3967 hundred.
26:51 [cbb5] 以色列人中被数的、共有六十万零一千七百三十名。
    [kjv] These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
    [strongs] 0428 These were 6485 the counted of 1121 the sons of 3478 Israel, 8337 six 3967 hundred 0505 thousand 0505 and one thousand, 7651 seven 3967 hundred 7970 and thirty.
26:52 [cbb5] 耶和华晓谕摩西说、
    [kjv] And the LORD spake unto Moses, saying,
    [strongs] 1696 And spoke 3068 Yahweh 0413 to 4872 Moses, 0559 saying,
26:53 [cbb5] 你要按着人名的数目、将地分给这些人为业。
    [kjv] Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
    [strongs] 0428 To these 2505 will be divided 0776 the land 5159 for an inheritance, 4557 by the count of 8034 names.
26:54 [cbb5] 人多的、你要把产业多分给他们、人少的、你要把产业少分给他们、要照被数的人数、把产业分给各人。
    [kjv] To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
    [strongs] 7227 To the many 7235 you will increase 5159 their inheritance, 4592 and to the few 4591 you will diminish 5159 their inheritance. 0376 Each 6310 by the mouth 6485 his counted ones 5414 will be given 5159 his inheritance.
26:55 [cbb5] 虽是这样、还要拈阄分地他们要按着祖宗各支派的名字、承受为业。
    [kjv] Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
    [strongs] 0389 Only 1486 by lot 2505 will be divided 0776 the land. 8034 By the names of 7626 the tribes of 0001 their fathers 5157 they will inherit.
26:56 [cbb5] 要按着所拈的阄、看人数多、人数少、把产业分给他们。
    [kjv] According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
    [strongs] 6310 By mouth 1486 the lot 2505 will be divided 5159 his inheritance 0996 between 7227 many 4592 and few.
26:57 [cbb5] 利未人、按着他们的各族被数的、属革顺的、有革顺族属哥辖的、有哥辖族属米拉利的、有米拉利族。
    [kjv] And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
    [strongs] 0428 And these are 6485 the counted of 3881 the Levites, 4940 by their families; 1648 of Gershon, 4940 {came} the family of 1649 the Gershonites; 6955 of Kohath 4940 {came} the family of 6956 the Kohathites; 4847 of Merari, 4940 {came} the family of 4848 the Merarites.
26:58 [cbb5] 利未的各族有立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
    [kjv] These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
    [strongs] 0428 These are 4940 the families of 3881 the Levites; 4940 {came} the family of 3846 the Libnites, 4940 the family of 2276 the Hebronites, 4940 the family of 4250 the Mahlites, 4940 the family of 4188 the Mushites, 4940 the family of 7145 the Korathites. 6955 And Kohath 3205 fathered 6019 Amram.
26:59 [cbb5] 暗兰的妻名叫约基别、是利未女子、生在埃及他给暗兰生了亚伦、摩西、并他们的姊姊米利暗。
    [kjv] And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
    [strongs] 8034 And the name of 0862 wife 6019 Amram's {was} 3115 Jochebed, 1323 the daughter of 3878 Levi 0834 whom 3205 {one} gave birth to 0000 her 3881 for Levi 4714 in Egypt. 3205 And she gave birth 6019 for Amram, 0175 Aaron 0000 and 4872 Moses, 0000 and 4813 Miriam, 0269 their sister.
26:60 [cbb5] 亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
    [kjv] And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
    [strongs] 4138 And born 0175 to Aaron {were}: 5070 Nadab 0000 and 0030 Abihu, 0499 Eleazer 0385 and Ithamar.
26:61 [cbb5] 拿答、亚比户、在耶和华面前献凡火的时候、就死了。
    [kjv] And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
    [strongs] 4191 And died 5070 Nadab 0030 and Abihu 7126 for bringing 0784 fire 2114 unauthorized 6440 into the presence of 3068 Yahweh.
26:62 [cbb5] 利未人中、凡一个月以外被数的男丁、共有二万三千他们本来没有数在以色列人中因为在以色列人中没有分给他们产业。
    [kjv] And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
    [strongs] 1961 And were 6485 their counted ones, 7969 three 6242 twenty 0505 thousand, 3605 all 2145 males 1121 from old 2320 a month 4605 and upward, 0000 because 3808 not 6485 they were counted 8432 among 1121 the sons of 3478 Israel, 3588 for 3808 not 5414 was given 0000 to them 5159 inheritance 8432 among 1121 the sons of 3478 Israel.
26:63 [cbb5] 这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的、他们在摩押平原、与耶利哥相对的约但河边、数点以色列人。
    [kjv] These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
    [strongs] 0428 These are 6485 those counted 4872 by Moses 0499 and Eleazar, 3548 the priest, 0834 who 6485 counted 1121 the sons of 3478 Israel 6160 on the plains of 4124 Moab, 5921 beside 3383 {the} Jordan {River}, 3405 {near} Jericho.
26:64 [cbb5] 但被数的人中、没有一个是摩西和祭司亚伦、从前在西乃的旷野所数的以色列人
    [kjv] But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
    [strongs] 0428 And among these 3808 not 1961 there was 0376 a man of 6485 those counted 4872 by Moses 0175 and Aaron, 3548 the priest, 0834 who 6485 counted 1121 the sons of 3478 Israel 4057 in the Desert of 5514 Sinai.
26:65 [cbb5] 因为耶和华论到他们说、他们必要死在旷野、所以除了耶孚尼的儿子迦勒、和嫩的儿子约书亚以外、连一个人也没有存留。
    [kjv] For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
    [strongs] 3588 For 0559 had said 3068 Yahweh 0000 to them, 4191 surely 4191 They will die 4057 in the desert. 3808 And not 3498 should be left 0000 of them, 0376 a man 3588 ex- 0518 cept 3612 Caleb, 1121 the son of 3312 Jephunnah, 3091 and Joshua, 1121 the son of 5126 Nun.