利未记 Leviticus 11
11:1 [cbb5] 耶和华对摩西亚伦说、
    [kjv] And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
    [strongs] 1696 And spoke 3068 Yahweh 4872 to Moses 0000 and to 0175 Aaron 0559 saying 0000 to them,
11:2 [cbb5] 你们晓谕以色列人说、在地上一切走兽中可吃的、乃是这些
    [kjv] Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
    [strongs] 1696 Speak 0413 to 1121 the sons of 3478 Israel 0559 saying, 0428 These {are} 2416 the living things 0834 which 0398 you will eat 3605 out of all 0929 the animals 0834 which {are} 0000 on 0776 the earth:
11:3 [cbb5] 凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽、你们都可以吃。
    [kjv] Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
    [strongs] 3605 Any {which} 6536 divide 6541 the hoof 8356 or is completely dividing 5585 the cleft of 6541 the hooves, 5927 bringing up 1625 the cud, 0929 among the animals, 0000 it 0398 you may eat.
11:4 [cbb5] 但那倒嚼、或分蹄之中不可吃的、乃是骆驼、因为倒嚼不分蹄、就与你们不洁净。
    [kjv] Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [strongs] 0389 Only, 0428 these 3808 not 0398 you may eat 3927 of those bringing up 1625 the cud 1625 and of those dividing 6541 the hoof: 1581 the camel 0000 because 5927 brings up 1625 the cud 0000 it, 6541 yet {the} hoof 0369 it is not 6536 dividing 2931 unclean 1961 it {is} 0000 to you;
11:5 [cbb5] 沙番、因为倒嚼不分蹄、就与你们不洁净。
    [kjv] And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [strongs] 0000 and 8227 the badger rock, 0000 because 5927 brings up 1625 the cud, 6541 yet {the} hoof 3808 not 6536 divides 2931 unclean 1931 it {is} 0000 to you;
11:6 [cbb5] 兔子、因为倒嚼不分蹄、就与你们不洁净。
    [kjv] And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [strongs] 0000 and 0768 the hare, 5927 because brings up 1625 the cud 0000 it, 6541 yet {the} hoof 3808 not 6536 divides, 2931 unclean 1931 it {is} 0000 to you;
11:7 [cbb5] 猪、因为蹄分两瓣、却不倒嚼、就与你们不洁净。
    [kjv] And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
    [strongs] 0000 and 2386 the pig, 3588 though 8156 divided 6541 the hoof 1931 it {is} 8156 and divided 6942 completely 6541 the hoof, 1931 yet it 1625 the cud 3808 does not 5927 bring up; 2931 unclean 1931 it {is} 0000 to you.
11:8 [cbb5] 这些兽的肉、你们不可吃、死的你们不可摸、都与你们不洁净。
    [kjv] Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
    [strongs] 1320 of them meat 3808 not 0398 You must eat, 5038 and their dead body 3808 not 5060 you will touch. 2931 unclean 0000 They {are} 0000 to you.
11:9 [cbb5] 水中可吃的、乃是这些凡在水里、海里、河里、有翅有鳞的、都可以吃。
    [kjv] These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
    [strongs] 0000 This 0398 you will eat 3605 of all 0000 that {is} 4325 in the waters 3605 any 0000 that 5975 has 5579 fins 7193 and scales 4325 in the waters, 3220 in the seas, 5158 and in the brooks, 0000 them 0398 you may eat.
11:10 [cbb5] 凡在海里、河里、并一切水里游动的活物、无翅无鳞的、你们都当以为可憎
    [kjv] And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
    [strongs] 3605 But any 0000 that 0369 does not have 5579 fins 7193 and scales 3220 in the seas, 5158 and in the brooks, 3605 of any 8318 swarmer of 4325 the waters, 3605 and of any 2416 creature which lives 0834 which {is} 4325 in the waters, 8262 and they {are} abomination 0000 to you.
11:11 [cbb5] 这些无翅无鳞以为可憎的、你们不可吃他的肉、死的也当以为可憎。
    [kjv] They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
    [strongs] 8263 And an abomination 1961 they will be 0000 to you, 1320 of their meat 3808 not 0398 you will eat, 5038 their dead bodies 8263 and you will detest.
11:12 [cbb5] 凡水里无翅无鳞的、你们都当以为可憎。
    [kjv] Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
    [strongs] 3605 Any 0000 that 0369 does not have 5579 fins 7193 and scales 4325 in the waters 8263 an abomination 1961 it {is} 0000 to you.
11:13 [cbb5] 雀鸟中你们当以为可憎、不可吃的、乃是箸、狗头箸、红头箸、
    [kjv] And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
    [strongs] 0000 And 0428 these 8263 you will detest 5775 among the birds; 3808 not 0398 they must be eaten. 8263 an abomination 0000 They {are}: 5404 eagles and vultures 0000 and 6538 the black vulture 7969 and the 5822 bearded vulture,
11:14 [cbb5] 鹞鹰、小鹰、与其类
    [kjv] And the vulture, and the kite after his kind;
    [strongs] 0000 and 1676 the kite, 0000 and 0344 the falcon, 4327 according to its species,
11:15 [cbb5] 乌鸦、与其类
    [kjv] Every raven after his kind;
    [strongs] 3605 every 6158 raven 4327 according to its species,
11:16 [cbb5] 鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰、与其类
    [kjv] And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
    [strongs] 0000 and 3284 the ostrich, 0000 and 8464 the great owl, 0000 and 7828 the gull 0000 and 5322 small hawks, 4327 according to its species.
11:17 [cbb5] 歃鸟、鸬醅、猫头鹰、
    [kjv] And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
    [strongs] 0000 and 3559 the little owl, 7969 and the 7994 Egyptian vulture 0000 and 3244 the eared owl,
11:18 [cbb5] 角鸱、鹈鹕、秃箸、
    [kjv] And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
    [strongs] 0000 and 8580 the barn-owl 0000 and 6893 the pelican, 7969 and the 7360 owl-vulture,
11:19 [cbb5] 鹳、鹭鸶、与其类戴铴、与蝙蝠。
    [kjv] And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
    [strongs] 0000 and 2654 the stork, 0601 {and} the heron, 4327 according to its species, 0000 and 1744 the hoopoe 0000 and 5847 the bat.
11:20 [cbb5] 凡有翅膀用四足爬行的物、你们都当以为可憎。
    [kjv] All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
    [strongs] 3605 Every 8262 swarming creature 5775 which flies, 1980 going 0000 on 0702 all four {feet} 8263 an abomination, 0000 it {is} to you.
11:21 [cbb5] 只是有翅膀用四足爬行的物中、有足有腿、在地上鷚跳的、你们还可以吃。
    [kjv] Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
    [strongs] 0389 Only 0000 this 0398 you may eat, 3605 of any 8318 swarming thing 5775 which flies, 3389 which goes 0000 on 0702 all four {feet}, 0834 which {has} 3767 lower legs 4605 above 7272 its feet 5425 to leap 0000 with them 0000 on 0776 the earth.
11:22 [cbb5] 其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀、与其类蚱蜢、与其类这些你们都可以吃。
    [kjv] Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
    [strongs] 0428 These 9999 {are} 0000 from them 0398 you may eat: 0697 the locusts, 4327 according to its species, 0000 and 5556 the bald locust, 4327 according to its species, 0000 and 2728 the long-horned grasshopper 4327 by its species, 0000 and 2284 the short-horned grasshopper, 4327 by its species.
11:23 [cbb5] 但是有翅膀有四足的爬物、你们都当以为可憎。
    [kjv] But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
    [strongs] 3605 But every 8313 swarming thing 5775 which flies, 0834 which {is} 0000 to it 0702 four 7272 feet, 8263 an abomination 1931 it {is} 0000 to you.
11:24 [cbb5] 这些都能使你们不洁净凡摸了死的、必不洁净到晚上。
    [kjv] And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
    [strongs] 0428 And by these 2930 you will be unclean 3605 any one 5060 who touches 5038 their dead body 2930 is unclean 5704 until 6153 the evening.
11:25 [cbb5] 凡拿了死的、必不洁净到晚上、并要洗衣服。
    [kjv] And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
    [strongs] 3605 And anyone 5375 who lifts up 5038 their dead body 3576 will wash 0899 his clothes 2480 and will be unclean 5704 until 6153 the evening.
11:26 [cbb5] 凡走兽分蹄不成两瓣、也不倒嚼的、是与你们不洁净凡摸了的、就不洁净。
    [kjv] The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
    [strongs] 3605 Even every 2416 living thing 0834 which 6536 divides 6541 the hoof 6942 and completely 0369 is not 8157 split-footed, 1625 and the cud 3808 does not 5927 bring up, 2931 unclean 0000 they {are} 0000 to you. 3605 Anyone 5060 who touches 0000 them 2480 will be unclean.
11:27 [cbb5] 凡四足的走兽、用掌行走的、是与你们不洁净摸其尸的、必不洁净到晚上。
    [kjv] And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
    [strongs] 3605 And anyone 1980 going 0000 on 3709 its paws 3605 among all 2416 the things living, 1980 which go 0000 on 0702 all four {feet}, 2931 unclean 0000 they {are} 0000 to you. 3605 Anyone 5060 who touches 5038 their dead body 2930 is unclean 5704 until 6153 the evening.
11:28 [cbb5] 拿其尸的、必不洁净到晚上、并要洗衣服这些是与你们不洁净的。
    [kjv] And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
    [strongs] 5375 And he who picks up 5038 their dead body 3576 will wash 0899 his clothes 2480 and will be unclean 5704 until 6153 the evening, 2931 unclean 0000 they {are} 0000 to you.
11:29 [cbb5] 地上爬物、与你们不洁净的、乃是这些鼬鼠、皴鼠、蜥蜴、与其类
    [kjv] These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
    [strongs] 0000 And this 0000 to you {will be} 2931 unclean 8313 among the swarmers 8317 which swarm 0000 on 0776 the earth: 2467 the weasel, 5909 and the mouse 6632 and the great lizard 4327 by its species,
11:30 [cbb5] 壁虎、龙子、守宫、蛇医、绉蜓
    [kjv] And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
    [strongs] 0604 and the gecko, 3581 and the monitor, 3911 and the lizard, 2546 and the sand lizard, 8580 and the barn owl.
11:31 [cbb5] 这些爬物、都是与你们不洁净的在他死了以后、凡摸了的、必不洁净到晚上。
    [kjv] These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
    [strongs] 0428 These {are} 2931 unclean 0000 to you 3605 among all 8317 which swarm. 3605 Anyone 5060 who touches 0000 them 4194 in their death 2930 is unclean 5704 until 6153 the evening.
11:32 [cbb5] 其中死了的掉在甚麽东西上、这东西就不洁净、无论是木器、衣服、皮子、口袋、不拘是作甚麽工用的器皿、须要放在水中、必不洁净到晚上、到晚上才洁净了。
    [kjv] And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
    [strongs] 1697 And anything 0834 which 5307 falls 5921 on one 0000 of them 4194 in their death 2930 is unclean. 3605 Of any 3627 vessel of 6086 wood, 0000 or 0899 garment, 0000 or 5785 skin, 0000 or 8242 sack, 3605 any 3627 vessel 0834 which 6213 is done 4399 work 0000 in them, 4325 into water 0935 will be put 2480 and will be unclean 5704 until 6153 the evening, 2891 then it will be cleaned.
11:33 [cbb5] 若有死了掉在瓦器里的、其中不拘有甚麽、就不洁净、你们要把这瓦器打破了
    [kjv] And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
    [strongs] 3605 And any 3627 vessel 2789 earthenware 0834 of which 5307 anyone falls 0000 of them 0000 into 8432 its middle, 3605 all 0000 that {is} 7130 in its middle 1961 and it 6561 you will break
11:34 [cbb5] 其中一切可吃的食物、沾水的就不洁净并且那样器皿中一切可喝的、也必不洁净。
    [kjv] Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
    [strongs] 3605 all. 0400 Of all the food 0834 which 3082 may be eaten 0834 which 5307 falls 0000 on it 4325 {and} water 2480 will be unclean. 3605 And all 8354 drink 0000 that 8354 may be drunk 3605 in any {such} 3627 container 2480 will be unclean.
11:35 [cbb5] 其中已死的、若有一点掉在甚麽物件上、那物件就不洁净、不拘是炉子、是锅台、就要打碎、都不洁净、也必与你们不洁净。
    [kjv] And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean and shall be unclean unto you.
    [strongs] 1697 And anything 0834 which 5307 falls 5038 their dead body 0000 on 2480 will be unclean. 8574 An oven 3600 or hearth 5422 will be smashed. 2931 unclean 0000 They {are}. 2930 Yes, unclean 0000 they are 0000 to you.
11:36 [cbb5] 但是泉源、或是聚水的池子、仍是洁净惟挨了那死的、就不洁净。
    [kjv] Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
    [strongs] 0389 But 4599 a spring 0953 or a well, 4723 a collection of 4325 water, 1961 will be 2889 clean. 5060 Only what touches 5036 {their} dead body 2930 is unclean.
11:37 [cbb5] 若是死的、有一点掉在要种的子粒上、子粒仍是洁净
    [kjv] And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
    [strongs] 2009 And when 5307 falls 5038 of their dead body, 0000 on 3605 any 2233 seed of 2221 sowing 0834 which 2232 is sown, 2889 clean, 1961 it {will be}.
11:38 [cbb5] 若水已经浇在子粒上、那死的有一点掉在上头、这子粒就与你们不洁净。
    [kjv] But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
    [strongs] 3588 But, when 5414 is put 4325 water 0000 on 2233 the seed 5307 and has fallen 5038 of their dead body 0000 on it, 2931 unclean 1961 it {will be} 0000 to you.
11:39 [cbb5] 你们可吃的走兽、若是死了、有人摸他、必不洁净到晚上
    [kjv] And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
    [strongs] 3588 And when 4191 dies 4480 of 0929 the animals 0834 which 0000 they {are} 0000 for you 0402 for food, 5060 he who touches 5038 its dead body 2930 is unclean 5704 until 6153 the evening.
11:40 [cbb5] 有人吃那死了的走兽、必不洁净到晚上、并要洗衣服拿了死走兽的、必不洁净到晚上、并要洗衣服。
    [kjv] And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
    [strongs] 0398 And he who eats 5038 of its dead body 3576 will wash 0899 his clothes 2480 and will be unclean 5704 until 6153 the evening. 5375 And he who lifts up 5038 its dead body 3576 will wash 0899 his clothes 2480 and will be unclean 5704 until 6153 the evening.
11:41 [cbb5] 凡地上的爬物、是可憎的都不可吃。
    [kjv] And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
    [strongs] 3605 And every 8313 swarming thing 3526 which swarms 0000 on 0776 the earth 2930 is unclean. 0000 It 3808 not 0398 will be eaten.
11:42 [cbb5] 凡用肚子行走的、和用四足行走的、或是有许多足的、就是一切爬在地上的、你们都不可吃、因为是可憎的。
    [kjv] Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
    [strongs] 1697 Anything 1980 going 0000 on 1512 its belly 3605 and any 1980 going 0000 on 0702 {all} four {feet}, 0589 even 3605 all 7235 having many 7272 feet, 3605 even every 8313 swarming thing 8317 that swarms 0000 on 0776 the earth, 3808 not 0398 you must eat them 0000 because 2931 unclean 0000 they {are}.
11:43 [cbb5] 你们不可因甚麽爬物、使自己成为可憎的、也不可因这些使自己不洁净、以致染了污秽。
    [kjv] Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
    [strongs] 0408 not 8262 You will pollute 0000 yourselves 3605 with any 8313 swarming thing 3526 which swarms, 3808 nor 2933 you will defile yourselves 0000 with them 2930 so that you are unclean 0000 by them.
11:44 [cbb5] 我是耶和华你们的神、所以你们要成为圣洁、因为我是圣洁的你们也不可在地上的爬物污秽自己
    [kjv] For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
    [strongs] 0000 For 0595 I {am} 3068 Yahweh 0430 your God, 0000 and you 6942 have sanctified yourselves 1961 and you have become 6918 holy, 0000 because 6944 {am} holy 0589 I. 3808 And not 2930 you must defile 5313 your souls 3605 with any 8313 swarming thing 7430 which crawls 0000 on 0776 the earth.
11:45 [cbb5] 我是把你们从埃及地领出来的耶和华、要作你们的神、所以你们要圣洁、因为我是圣洁的。
    [kjv] For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
    [strongs] 0000 For 0595 I {am} 3068 Yahweh, 5927 who brought up 0000 you 0776 out of the land of 4714 Egypt, 1961 to become 0000 to you 0430 for God 1961 and you will be 6918 holy, 3588 because 6918 holy 0595 I {am}.
11:46 [cbb5] 这是走兽、飞鸟、和水中游动的活物、并地上爬物的条例
    [kjv] This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
    [strongs] 0000 This {is} 8452 the law of 0929 the animals, 5775 and of the fowl 0000 and of 5313 creature every 2416 living 7430 which moves 4325 in the waters, 3605 and every 5315 creature 3526 which swarms 0000 on 0776 the earth:
11:47 [cbb5] 要把洁净的、和不洁净的、可吃的、与不可吃的活物、都分别出来。
    [kjv] To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
    [strongs] 0914 to make a distinction 0996 between 2931 the unclean 0000 and 2889 the clean 0996 and between 2416 the living thing 0398 that may be eaten, 0000 and 2416 the living thing 0000 that 3808 not 3082 may be eaten.