|
41:1 |
[cbb5] |
你能用鱼钩钓上鳄鱼麽、能用绳子压下他的舌头麽。 |
| |
[kjv] |
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? |
| |
[strongs] |
4900 Can you draw out 3882 the Leviathan 2443 with a fishhook, 2256 or with a cord 8257 hold down 3956 his tongue. |
|
41:2 |
[cbb5] |
你能用绳索穿他的鼻子麽、能用钩穿他的腮骨麽。 |
| |
[kjv] |
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn? |
| |
[strongs] |
7760 Can you put 0100 a reed rope 0639 into his nose, 2336 or with a thorn 5340 pierce 3895 his jaw? |
|
41:3 |
[cbb5] |
他岂向你连连恳求、说柔和的话麽 |
| |
[kjv] |
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee? |
| |
[strongs] |
7235 Will he multiply 0000 to you 8469 supplications, 0000 or 1696 will he speak 0000 to you 7390 soft words? |
|
41:4 |
[cbb5] |
岂肯与你立约、使你拿他永远作奴仆麽。 |
| |
[kjv] |
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever? |
| |
[strongs] |
3772 Will he cut 1285 a covenant 0000 with you? 3947 Will you take him 5650 for a slave 5769 forever? |
|
41:5 |
[cbb5] |
你岂可拿他当雀鸟玩耍麽岂可为你的幼女将他拴住麽。 |
| |
[kjv] |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
| |
[strongs] |
7832 Will you play 0000 with him 6833 as with a bird, 7194 or will you tie him up 5291 for your maidens? |
|
41:6 |
[cbb5] |
搭夥的渔夫、岂可拿他当货物麽、能把他分给商人麽。 |
| |
[kjv] |
Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants? |
| |
[strongs] |
3739 Will bargain 0000 over him 2271 {your} partners. 2673 Will they divide him 8432 among 7402 the merchants? |
|
41:7 |
[cbb5] |
你能用倒钩枪扎满他的皮、能用鱼鷜鷜满他的头麽。 |
| |
[kjv] |
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears? |
| |
[strongs] |
4390 Can you fill 7905 with harpoons 5785 his skin, 6767 or with spears 1709 fishing 7218 his head? |
|
41:8 |
[cbb5] |
你按手在他身上、想与他争战、就不再这样行罢。 |
| |
[kjv] |
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more. |
| |
[strongs] |
7760 Put 5921 on him 3027 your hand. 2142 Remember 4421 the battle, 0408 not 3254 you must do it again! |
|
41:9 |
[cbb5] |
人指望捉拿他、是徒然的一见他、岂不丧胆麽。 |
| |
[kjv] |
Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? |
| |
[strongs] |
2009 Behold, 4009 his hope 3576 has been made false. 1961 Will 3808 not at 4758 the sight of him 7993 cast 2904 he be down? |
|
41:10 |
[cbb5] |
没有那麽凶猛的人敢惹他这样、谁能在我面前站立得住呢。 |
| |
[kjv] |
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me? |
| |
[strongs] |
3808 None {is} 0393 {so} fierce 0000 that 5782 he stirs him up. 4310 Who then 0000 {is} he 6440 before Me 3320 that can stand? |
|
41:11 |
[cbb5] |
谁先给我甚麽、使我偿还呢、天下万物都是我的。 |
| |
[kjv] |
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. |
| |
[strongs] |
4310 Who 6923 has gone before Me, 7999 that I should repay {him}? 8478 {All} under 3605 the whole 8064 heavens, 0000 to Me 1931 it {is}! |
|
41:12 |
[cbb5] |
论到鳄鱼的肢体、和其大力、并美好的骨格、我不能缄默不言。 |
| |
[kjv] |
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. |
| |
[strongs] |
3808 not 2790 I will keep silent 0907 {as to} limbs, 1697 his or the matter of 1369 {his} powers, 2433 or the grace of 6187 his frame. |
|
41:13 |
[cbb5] |
谁能剥他的外衣谁能进他上下牙骨之间呢。 |
| |
[kjv] |
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
| |
[strongs] |
4310 Who 1540 can take off 6440 the face of 3682 his covering. 3718 into double 7448 his bridle 4310 Who 0935 can enter? |
|
41:14 |
[cbb5] |
谁能开他的腮颊他牙齿四围是可畏的。 |
| |
[kjv] |
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about. |
| |
[strongs] |
1817 The doors of 6440 his face 4310 who 6605 can open? 5439 Round about 8127 his teeth 0367 {is} terror. |
|
41:15 |
[cbb5] |
他以坚固的鳞甲为可夸、紧紧合闭、封得严密。 |
| |
[kjv] |
His scales are his pride, shut up together as with a close seal. |
| |
[strongs] |
1346 {Are his} pride 0630 the rows 4043 of shields, 6887 shut up 2368 {with} a seal 6862 tight. |
|
41:16 |
[cbb5] |
这鳞甲一一相连、甚至气不得透入其间 |
| |
[kjv] |
One is so near to another, that no air can come between them. |
| |
[strongs] |
0259 One 0259 with one 5066 is so close 7307 that air 3808 not 0935 can come 0996 between them. |
|
41:17 |
[cbb5] |
都是互相联络、胶结不能分离。 |
| |
[kjv] |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
| |
[strongs] |
0376 one to 0312 another 1692 They are joined. 3420 They clasp each other, 3808 so that not 6504 they can be separated. |
|
41:18 |
[cbb5] |
他打喷嚏、就发出光来他眼睛好像早晨的光线”光线原文作眼皮〔 |
| |
[kjv] |
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning. |
| |
[strongs] |
5846 His sneezings 1984 flash forth 0216 light, 5869 and his eyes 6075 {are} as the eyelids of 7837 dawn. |
|
41:19 |
[cbb5] |
从他口中发出烧着的火把、与飞迸的火星。 |
| |
[kjv] |
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out. |
| |
[strongs] |
6310 Out of his mouth 3940 burning torches 1980 go. 3590 Sparks of 0784 fire 4422 fly out. |
|
41:20 |
[cbb5] |
从他鼻孔冒出烟来、如烧开的锅、和点着的芦苇。 |
| |
[kjv] |
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. |
| |
[strongs] |
5156 Out of his nostrils 3318 comes forth 6227 smoke, 1731 as {out of} a pot 5301 boiling 5488 {fired by} reeds. |
|
41:21 |
[cbb5] |
他的气点着煤炭、有火焰从他口中发出。 |
| |
[kjv] |
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth. |
| |
[strongs] |
5397 His breath 1513 coals 3857 kindles, 3851 and the flame 6310 from his mouth 5927 goes out. |
|
41:22 |
[cbb5] |
他颈项中存着劲力、在他面前的都恐吓鷚跳。 |
| |
[kjv] |
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him. |
| |
[strongs] |
6677 In his neck 7232 abides 5717 strength 6440 and in front of him 4246 dances 0367 terror. |
|
41:23 |
[cbb5] |
他的肉块互相联络、紧贴其身、不能摇动。 |
| |
[kjv] |
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved. |
| |
[strongs] |
4651 The folds of 1320 his flesh 1692 cleave together 3332 cast hard 0000 on him 3808 not 4131 he can be moved. |
|
41:24 |
[cbb5] |
他的心结实如石头、如下磨石那样结实。 |
| |
[kjv] |
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone. |
| |
[strongs] |
3820 His heart 3332 is cast hard 0000 as 0068 a stone. 3332 Even cast hard 6400 a piece of 7393 a riding millstone |
|
41:25 |
[cbb5] |
他一起来、勇士都惊恐心里慌乱、便都昏迷。 |
| |
[kjv] |
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. |
| |
[strongs] |
7613 From his arising 1481 are afraid 0352 the strong, 7667 from the crashing 2318 they are bewildered. |
|
41:26 |
[cbb5] |
人若用刀、用枪、用标枪、用尖枪扎他、都是无用。 |
| |
[kjv] |
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon. |
| |
[strongs] |
5381 Overtakes him 2719 the sword, 3808 {but} not 6965 will hold firm, 2595 the spear, 4551 the dart, 8302 or the javelin. |
|
41:27 |
[cbb5] |
他以铁为乾草、以铜为烂木。 |
| |
[kjv] |
He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. |
| |
[strongs] |
2803 He counts 8601 as straw 1170 iron, 6086 for wood 7539 rotten, 5178 bronze. |
|
41:28 |
[cbb5] |
箭不能恐吓他使他逃避、弹石在他看为碎秸。 |
| |
[kjv] |
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble. |
| |
[strongs] |
3808 Not 1272 can make him flee 1121 a son of 7198 a bow, 7179 to stubble 2015 are turned 0000 by him 0068 stones 7050 sling. |
|
41:29 |
[cbb5] |
棍棒算为禾秸他嗤笑短枪飕的响声。 |
| |
[kjv] |
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear. |
| |
[strongs] |
8601 As straw 2803 are counted 8455 clubs, 7832 he laughs 7494 at the shaking of 7420 a javelin. |
|
41:30 |
[cbb5] |
他肚腹下如尖瓦片他如钉耙经过淤泥。 |
| |
[kjv] |
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
| |
[strongs] |
8478 Under him {are} 2742 points of 2189 potsherds. 6566 He spreads 2303 sharp {marks} 0000 on 2716 the mire. |
|
41:31 |
[cbb5] |
他使深渊开滚如锅、使洋海如锅中的膏油。 |
| |
[kjv] |
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment. |
| |
[strongs] |
7570 He makes boil 5518 like a pot 4688 the deep, 3220 the sea 7760 he makes 4841 like a pot of ointment. |
|
41:32 |
[cbb5] |
他行的路随后发光、令人想深渊如同白发。 |
| |
[kjv] |
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary. |
| |
[strongs] |
0310 After him 0215 he makes shine 1870 a path, 2803 one would think 8415 the deep 7872 to be gray headed. |
|
41:33 |
[cbb5] |
在地上没有像他造的那样无所惧怕 |
| |
[kjv] |
Upon earth there is not his like, who is made without fear. |
| |
[strongs] |
0369 There is nothing 0000 on 0776 earth 4915 his like, 6213 one made 1097 without 3372 fear. |
|
41:34 |
[cbb5] |
凡高大的、他无不藐视、他在骄傲的水族上作王。 |
| |
[kjv] |
He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride. |
| |
[strongs] |
3605 all 1304 high things 7200 He beholds. 0000 He {is} 4428 king 0000 over 3605 all 1121 the sons of 7293 pride. |