约伯记 Job 21
21:1 [cbb5] 约伯回答说、
    [kjv] But Job answered and said,
    [strongs] 6030 Then answered 0347 Job 0559 and said
21:2 [cbb5] 你们要细听我的言语、就算是你们安慰我。
    [kjv] Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
    [strongs] 0238 Listen to 8085 carefully 4405 my speech, 1961 and let be 0000 this 8575 your comfort.
21:3 [cbb5] 请宽容我、我又要说话说了以后、任凭你们嗤笑罢。
    [kjv] Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
    [strongs] 5375 Bear with me 0595 and I 1696 will speak. 0310 Then after 1696 I have spoken, 3934 you may mock.
21:4 [cbb5] 我岂是向人诉冤、为何不焦急呢。
    [kjv] As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
    [strongs] 0000 {As for} me, 0120 to man 7879 {is} my complaint? 0000 And 4100 why 3808 not 7114 should be short 7307 my spirit?
21:5 [cbb5] 你们要看着我而惊奇、用手莩口。
    [kjv] Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
    [strongs] 6437 Face 0413 toward me 8074 and be astonished, 7760 and put 3027 {your} hand 0000 over 6310 {your} mouth.
21:6 [cbb5] 我每逢思想、心就惊惶、浑身战兢。
    [kjv] Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
    [strongs] 0000 And if 2142 I remember, 0926 I am dismayed. 2388 And seizes 1320 my flesh 6427 shuddering!
21:7 [cbb5] 恶人为何存活、享大寿数、势力强盛呢。
    [kjv] Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
    [strongs] 4100 Why 7563 the wicked 2421 do live? 6275 They grow old, 1396 and become strong 2428 {in} power.
21:8 [cbb5] 他们眼见儿孙、和他们一同坚立。
    [kjv] Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
    [strongs] 2233 Their seed 3559 is established 6440 in front of their face 0000 with them, 1121 and their offspring 5869 in front of their eyes.
21:9 [cbb5] 他们的家宅平安无惧、神的杖也不加在他们身上。
    [kjv] Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
    [strongs] 1004 Their households 0987 {are} at ease 6343 without fear. 3808 Nor {is} 7626 the rod of 0433 God 0000 upon them.
21:10 [cbb5] 他们的公牛孳生而不断绝母牛下犊而不掉胎。
    [kjv] Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
    [strongs] 7794 His bull 5674 passes {semen} 3808 and not 1602 does fail. 6403 calves delivers 6510 His cow 3808 and not 7921 does miscarry.
21:11 [cbb5] 他们打发小孩子出去、多如羊群他们的儿女鋅跃跳舞。
    [kjv] They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
    [strongs] 7971 They send out 6629 as a flock 2945 their little ones 3206 and their children 7540 dance.
21:12 [cbb5] 他们随着琴鼓歌唱、又因箫声欢喜。
    [kjv] They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
    [strongs] 5375 They lift up {voice} 8596 at the timbrel 3658 and lyre, 8056 and rejoice 6963 at the sound of 5748 the flute.
21:13 [cbb5] 他们度日诸事亨通、转眼下入阴间。
    [kjv] They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
    [strongs] 1086 They spend 2896 in prosperity 3117 their days 7281 then in a moment 7585 {to} Sheol 3381 go down.
21:14 [cbb5] 他们对神说、离开我们罢我们不愿晓得你的道。
    [kjv] Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
    [strongs] 1696 And they say 0410 to God, 1980 Depart 0000 from us 1847 for the knowledge of 1870 Your ways 3808 not 2654 we do desire.
21:15 [cbb5] 全能者是谁、我们何必事奉他呢求告他有甚麽益处呢。
    [kjv] What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
    [strongs] 4100 What {is} 7706 the Almighty, 0000 that 5647 we should serve Him? 0000 And what 3276 do we profit 0000 if 6293 we plead 0000 with Him?
21:16 [cbb5] 看哪、他们亨通不在乎自己恶人所谋定的离我好远。
    [kjv] Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
    [strongs] 2009 Listen, 3808 {is} not 3027 in their hand 2898 their good 6098 the counsel of 7563 the wicked 7368 is far 0000 from me!
21:17 [cbb5] 恶人的灯何尝熄灭患难何尝临到他们呢神何尝发怒、向他们分散灾祸呢。
    [kjv] How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
    [strongs] 0000 How often 5216 the lamp of 7563 the wicked 1846 is put out, 0935 and comes 0000 upon them 0343 their calamity 2256 pangs 2505 He shares out 0639 in His anger.
21:18 [cbb5] 他们何尝像风前的碎秸、如暴风刮去的糠秕呢。
    [kjv] They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
    [strongs] 1961 They are 8601 as straw 6440 before 7307 the wind, 4671 and as chaff - 1589 it steals away, 5492 the tempest.
21:19 [cbb5] 你们说、神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说、不如本人受报、好使他亲自知道。
    [kjv] God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
    [strongs] 0433 God 6845 stores up 1121 for his sons 5771 his iniquity. 7999 He repays 0000 him, 3045 and he knows {it}.
21:20 [cbb5] 愿他亲眼看见自己败亡、亲自饮全能者的忿怒。
    [kjv] His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
    [strongs] 7200 will see 5869 His eyes 2589 his ruin, 2534 and of wrath 7706 the Almighty's 8354 he will drink.
21:21 [cbb5] 他的岁月既尽、他还顾他本家麽。
    [kjv] For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
    [strongs] 3588 For 4100 what {is} 2656 his delight 1004 in his household 0310 after him, 4557 and the number of 2320 his months 2686 is cut?
21:22 [cbb5] 神既审判那在高位的、谁能将知识教训他呢。
    [kjv] Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
    [strongs] 0410 God 3925 Should {any} teach 1847 knowledge, 1931 since He 7311 the exalted 8199 will judge?
21:23 [cbb5] 有人至死身体强壮、尽得平靖安逸
    [kjv] One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
    [strongs] 2088 This one 4191 dies 6106 in strength 8537 his full, 3605 being wholly 0982 secure 7961 and at ease.
21:24 [cbb5] 他的奶桶充满、他的骨髓滋润。
    [kjv] His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
    [strongs] 5845 His sides 4390 are full 2461 of milk, 4231 with marrow 6106 his bones 8248 are wet.
21:25 [cbb5] 有人至死心中痛苦、终身未尝福乐的滋味。
    [kjv] And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
    [strongs] 0000 And that {one} 4191 dies 5315 with soul 4751 bitter, 3808 and not 0398 eats 2896 with pleasure.
21:26 [cbb5] 他们一样躺卧在尘土中、都被虫子遮盖。
    [kjv] They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
    [strongs] 3162 Together 0000 on 6083 the dust 7901 they lie down, 8438 and the worm 3680 cover 0000 over them.
21:27 [cbb5] 我知道你们的意思、并诬害我的计谋。
    [kjv] Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
    [strongs] 2009 Listen, 3045 I know 4284 your plans, 4209 and the plots 5921 against me 2554 you would do wrong.
21:28 [cbb5] 你们说、霸者的房屋在那里恶人住过的帐棚在那里。
    [kjv] For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
    [strongs] 3588 For 0559 you say, 0346 Where {is} 1004 the house of 5081 the highborn, 0331 and where 0168 the tent, 4908 the homes of 7563 the wicked?
21:29 [cbb5] 你们岂没有询问过路的人麽不知道他们所引的证据麽。
    [kjv] Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
    [strongs] 3808 {Have} not 7592 you asked 5674 those who go along 4546 the highway. 0226 And their signs 3808 not 5234 do you recognize,
21:30 [cbb5] 就是恶人在祸患的日子得存留、在发怒的日子得逃脱。
    [kjv] That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
    [strongs] 0000 that 3117 for the day of 0343 calamity 2820 is kept 7563 the wicked, 3117 for the day of 5678 wrath 2986 they will be brought?
21:31 [cbb5] 他所行的、有谁当面给他说明他所作的、有谁报应他呢。
    [kjv] Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
    [strongs] 4310 Who 5046 will declare 5921 to 6440 his face 1870 his way? 6213 And for what he has done. 4310 Who 7999 repays him?
21:32 [cbb5] 然而他要被抬到茔地、并有人看守坟墓。
    [kjv] Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
    [strongs] 0000 Yet he 6913 to the graves 0935 is brought, 5921 and over 1430 {his} tomb 8104 watch will be kept.
21:33 [cbb5] 他要以谷中的土块为甘甜、在他以先去的无数、在他以后去的更多。
    [kjv] The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
    [strongs] 4985 And are sweet 0000 to him 7263 the clods of 6010 the valley 0310 and after him 3605 every 0120 man 4900 will draw, 6440 and before him 3808 is not 4557 {any} number.
21:34 [cbb5] 你们对答的话中既都错谬、怎麽徒然安慰我呢。
    [kjv] How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
    [strongs] 0000 How, then 5162 do you comfort me 1892 with vanity? 0000 Yes, 8666 in your answers, 3117 remains 4604 treachery.