约伯记 Job 11
11:1 [cbb5] 拿玛人琐法回答说、
    [kjv] Then answered Zophar the Naamathite, and said,
    [strongs] 6030 Then answered 6691 Zophar 5284 the Naamathite 0559 and said:
11:2 [cbb5] 这许多的言语、岂不该回答麽多嘴多舌的人、岂可称为义麽。
    [kjv] Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
    [strongs] 7230 Should an army of 1697 words 3808 not 6030 be answered? 0000 And should 0376 a man of 8193 lips 6663 be justified?
11:3 [cbb5] 你夸大的话、岂能使人不作声麽你戏笑的时候、岂没有人叫你害羞麽。
    [kjv] Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
    [strongs] 0907 Should your lies 4962 men 2790 make silent? 3932 And you {will} mock, 3808 and none 3637 make ashamed?
11:4 [cbb5] 你说、我的道理纯全、我在你眼前洁净。
    [kjv] For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
    [strongs] 0559 For you have said 5462 {is} pure 3448 my doctrine, 2889 and clean 1961 I am 5869 in Your eyes.
11:5 [cbb5] 惟愿神说话、愿他开口攻击你。
    [kjv] But oh that God would speak, and open his lips against thee;
    [strongs] 0199 But 5414 who will grant {that} 0433 God 1696 would speak 6605 and open 8193 His lips 0000 against you,
11:6 [cbb5] 并将智慧的奥秘指示你他有诸般的智识。所以当知道神追讨你、比你罪孽该得的还少。
    [kjv] And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
    [strongs] 0014 and would 5046 you tell 8587 the secrets of 2451 wisdom, 0000 that 4932 {is} double 8454 for counsel. 3045 Know then 5382 that forgets 0000 for you 0433 God 5771 {some} of your iniquity.
11:7 [cbb5] 你考察、就能测透神麽你岂能尽情测透全能者麽。
    [kjv] Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
    [strongs] 2714 By searching 0433 God 4672 can you find out? 0518 Or 5704 to 3503 the end of 7706 the Almighty 4672 can you find out?
11:8 [cbb5] 他的智慧高於天、你还能作甚麽深於阴间、你还能知道甚麽。
    [kjv] It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
    [strongs] 1363 Heights of 8064 the heavens- 0000 what 6466 can you do? 6013 Deeper 7585 than Sheol- 0000 what 3045 can you know?
11:9 [cbb5] 其量、比地长、比海宽。
    [kjv] The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
    [strongs] 0752 Longer 0776 than the earth 4055 its measure {is} 7342 and wider 4480 than 3220 the sea.
11:10 [cbb5] 他若经过、将人拘禁、招人受审、谁能阻挡他呢。
    [kjv] If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
    [strongs] 0000 If 2498 He passes by 5462 and shuts up 6950 or gathers together, 0000 then who 7725 can turn Him back?
11:11 [cbb5] 他本知道虚妄的人人的罪孽、他虽不留意、还是无所不见。
    [kjv] For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
    [strongs] 0000 For He 3045 knows 4962 the vanity of men, 7200 and He sees 0205 deceit, 3808 and not 0995 will He consider?
11:12 [cbb5] 空虚的人、却毫无知识、人生在世好像野驴的驹子。
    [kjv] For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
    [strongs] 0376 For man 7386 vain 3823 takes heart 1121 and colt 6501 a wild donkeys' 0120 man 3205 is born.
11:13 [cbb5] 你若将心安正、又向主举手
    [kjv] If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
    [strongs] 0000 If 0000 you 5186 set {right} 3820 your heart 5186 and stretch out 0000 toward Him 3027 your hands.
11:14 [cbb5] 你手里若有罪孽、就当远远的除掉、也不容非义住在你帐棚之中。
    [kjv] If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
    [strongs] 0000 If 5771 iniquity {is} 3027 in your hand 7368 put it far away 0408 and not 7931 do let dwell 0168 in your tents 5761 wickedness.
11:15 [cbb5] 那时、你必仰起脸来、毫无斑点你也必坚固、无所惧怕。
    [kjv] For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
    [strongs] 3588 Surely 0227 then 5375 you will lift up 6440 your face 3971 without blemish. 1961 And you will be 3332 steadfast, 3808 and not 3372 you will fear.
11:16 [cbb5] 你必忘记你的苦楚、就是想起也如流过去的水一样。
    [kjv] Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
    [strongs] 3588 For 0000 you 5999 {your} misery 7911 will forget, 4325 and as waters 5174 that have passed 2142 you will remember.
11:17 [cbb5] 你在世的日子、要比正午更明虽有黑暗、仍像早晨。
    [kjv] And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
    [strongs] 6672 And more than noonday 2724 will rise 2465 lifetime. 5774 you will fly, 1242 as the morning 1961 you will be.
11:18 [cbb5] 你因有指望、就必稳固也必四围巡查、坦然安息。
    [kjv] And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
    [strongs] 0982 And you will trust 0000 because 0805 there is hope. 2658 And you will look about, 0983 in safety 7901 you will lie down.
11:19 [cbb5] 你躺卧无人惊吓、且有许多人向你求恩。
    [kjv] Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
    [strongs] 7257 You will lie down, 0369 and no one 2729 frightening. 2470 And will entreat 0639 your face 7227 many.
11:20 [cbb5] 但恶人的眼目必要失明、他们无路可逃他们的指望就是气绝。
    [kjv] But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
    [strongs] 5869 But the eyes of 7563 the wicked 3615 will be consumed, 4499 and escape 0006 will perish 0000 from them. 8625 And their hope 4646 the breathing out of 5315 the soul.