以赛亚书 Isaiah 27
27:1 [cbb5] 到那日、耶和华必用他刚硬有力的大刀、刑罚鳄鱼、就是那快行的蛇、刑罚鳄鱼就是那曲行的蛇并杀海中的大鱼。
    [kjv] In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
    [strongs] 3117 In day 1931 that 6485 will visit 3068 Yahweh 2719 with His sword 2740 fierce 1419 and great 7194 and strong 0000 on 3882 the sea monster, 5175 the snake 5127 fleeing, 5921 even on 3882 the sea monster, 5175 the snake 6129 twisting. 2026 And He will slay 8577 the monster 0834 which {is} 3220 in the sea.
27:2 [cbb5] 当那日有出酒的葡萄园你们要指这园唱歌、说、
    [kjv] In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
    [strongs] 3117 In day 1931 that 3754 a vineyard of 2656 delight, 7892 sing 0000 to it.
27:3 [cbb5] 我耶和华是看守葡萄园的、我必时刻浇灌、昼夜看守、免得有人损害。
    [kjv] I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
    [strongs] 0589 I 3068 Yahweh 5341 keep it. 7281 {Every} moment 8248 I water it. 6435 Lest 6485 one visit 0000 on it, 3915 night 3117 and day 5341 I guard it.
27:4 [cbb5] 我心中不存忿怒惟愿荆棘蒺藜与我交战、我就勇往直前、把他一同焚烧。
    [kjv] Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
    [strongs] 2534 Fury 3808 is not 0000 to Me. 4310 Who 5414 will give Me 8068 briars 7898 {and} thorns 4421 in the battle? 6585 I would step 0000 through it. 6702 I would burn it 4117 at once.
27:5 [cbb5] 不然、让他持住我的能力、使他与我和好愿他与我和好。
    [kjv] Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
    [strongs] 0518 Or 2388 will he take hold 4581 of My strength 6213 that he may make 7965 peace 0000 with Me. 7965 Peace 6213 let him make 0000 with Me.
27:6 [cbb5] 将来雅各要扎根、以色列要发芽开花他们的果实、必充满世界。
    [kjv] He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
    [strongs] 0935 {In} the coming {days} 8327 will take root 3290 Jacob. 6690 Will blossom 6524 and bud 3478 Israel 4390 and they will fill 6440 the surface of 8398 the world 6529 {with} fruit.
27:7 [cbb5] 主击打他们、岂像击打那些击打他们的人麽他们被杀戮、岂像被他们所杀戮的麽。
    [kjv] Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
    [strongs] 4347 {As} the striking of 5221 His striker 5221 did He strike him? 2027 Or like the killing of 2026 His slain 2026 is he killed?
27:8 [cbb5] 你打发他们去、是相机宜与他们相争刮东风的日子、就用暴风将他们逐去。
    [kjv] In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
    [strongs] 5433 By driving her away, 7971 by sending her away 0000 You 7378 contend with her. 1898 He will remove 7307 by His wind 7186 harsh, 3117 in the day of 6921 east wind.
27:9 [cbb5] 所以雅各的罪孽得赦免、他的罪过得除掉的果效、全在乎此就是他叫祭坛的石头、变为打碎的灰石、以致木偶和日像、不再立起。
    [kjv] By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
    [strongs] 0227 Then 0000 by this 3722 will be covered 5771 the iniquity of 3290 Jacob. 2088 And this {is} 3605 all 6529 the fruit 5493 to take away 2403 his sin. 7760 When he makes 3605 all 0068 the stones of 4196 the altar 0068 as stones of 1615 chalk 5210 beaten in pieces, 3808 not 2724 will rise 0842 Asherim 2553 and sun-pillars.
27:10 [cbb5] 因为坚固城变为凄凉、成了撇下离弃的居所、像旷野一样、牛犊必在那里吃草、在那里躺卧、并吃尽其中的树枝。
    [kjv] Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
    [strongs] 3588 For 5892 the city 1219 fortified {will be} 0910 lonely, 5116 a pasture 7971 left alone 5203 and abandoned 4057 like the desert. 8033 There 7462 will feed 5695 the calf, 8033 and there 7257 he will lie 3615 and eat up 1808 its branches.
27:11 [cbb5] 枝条枯乾、必被折断妇女要来、点火烧鷠、因为这百姓蒙昧无知所以创造他们的、必不怜恤他们、造成他们的、也不施恩与他们。
    [kjv] When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
    [strongs] 3001 When dry up 7102 its boughs, 7665 they are broken off. 0802 Women 0935 come 0215 {and} burn 0000 them, 3588 for 3808 not 5971 a people of 0995 discernment 1931 it {is}. 5921 There- 3651 fore, 3808 not 7355 will pity him 6213 his Maker, 3335 and his Former 3808 not 2603 will show him favor.
27:12 [cbb5] 以色列人哪、到那日、耶和华必从大河、直到埃及小河、将你们一一地收集、如同人打树拾果一样。
    [kjv] And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
    [strongs] 1961 And it will be 3117 in day 1931 that, 2251 will thresh 3068 Yahweh 7641 from the stream of 5104 the River 0000 to 5158 the torrent of 4714 Egypt. 0859 And you 0622 will be gathered 0259 one 0259 {by} one 1121 sons of 3478 Israel.
27:13 [cbb5] 当那日、必大发角声在亚述地将要灭亡的、并在埃及地被赶散的、都要来他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。
    [kjv] And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
    [strongs] 1961 And it will be 3117 in day 1931 that, 8628 will be blown 7782 a trumpet 1419 great, 0935 and will come 0006 those perishing 0779 in the land of 0804 Assyria, 5080 and the outcasts 0779 in the land of 4714 Egypt, 7812 and will worship 3068 Yahweh 2022 in the mountain of 6944 holiness 3389 in Jerusalem.