创世纪 Genesis 10
10:1 [cbb5] 挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代、记在下面洪水以后、他们都生了儿子。
    [kjv] Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
    [strongs] 0428 And these are 8435 the generations of 1121 the sons of 5146 Noah: 8035 Shem, 2526 Ham, 3315 and Japheth. 3205 And were born 0000 to them 1121 sons 0310 after 3999 the flood.
10:2 [cbb5] 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉、
    [kjv] The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
    [strongs] 1121 The sons of 3315 Japheth: 1586 Gomer, 4031 and Magog, 4074 and Madal, 3120 and Javan, 8422 and Tubal, 4902 and Meshech, 8494 and Tiras.
10:3 [cbb5] 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛
    [kjv] And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
    [strongs] 1121 And sons 1586 Gomer's: 0813 Ashkenaz. 7384 and Riphath, 8425 and Togarmah.
10:4 [cbb5] 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单、
    [kjv] And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
    [strongs] 1121 And sons 3120 Javan's: 0437 Elishah, 8659 and Tarshish, 3994 Kittim, 1721 and Dodanim.
10:5 [cbb5] 这些人的后裔、将各国的地土、海岛、分开居住、各随各的方言宗族立国。
    [kjv] By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
    [strongs] 0428 By these 6504 were divided 0336 the boundaries of 1471 the nations 0776 in their lands, 0376 each 3956 by his tongue, 4940 by their families, 1471 in their nations.
10:6 [cbb5] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南、
    [kjv] And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
    [strongs] 1121 And sons 2526 Ham's: 3568 Cush, 4714 and Mizraim 6316 and Put, 3667 and Canaan.
10:7 [cbb5] 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦、拉玛的儿子是示巴、底但。
    [kjv] And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
    [strongs] 1121 And the sons of 3568 Cush: 5434 Seba, 2341 and Havilah, 5454 and Sabtah, 7484 and Raamah, 5455 and Sabtecha. 1121 And sons 7484 Raamah's: 2614 Sheba 1719 and Dedan.
10:8 [cbb5] 古实又生宁录、他为世上英雄之首
    [kjv] And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
    [strongs] 3568 And Cush 3205 fathered 0853 - 5248 Nimrod. 1931 He 2490 began 1961 to be 1368 a hero 0776 in the land.
10:9 [cbb5] 他在耶和华面前是个英勇的猎户、所以俗语说、像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。
    [kjv] He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
    [strongs] 1931 He 1961 was 1368 a great 6718 hunter 6440 in the presence of 3068 Yahweh. 5921 Upon 3651 thus 0559 it is said: 5248 "Even as Nimrod 1368 the great 6718 hunter 6440 in the presence of 3068 Yahweh."
10:10 [cbb5] 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼、都在示拿地。
    [kjv] And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
    [strongs] 1961 And was 7225 the beginning of 4467 his kingdom 0894 Babel, 0751 and Erech, 0390 and Accad, 3641 and Calneh, 0776 in the land of 8152 Shinar. 4480 Out of
10:11 [cbb5] 他从那地出来往亚述去、建造尼尼微、利河伯、迦拉、
    [kjv] Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
    [strongs] 0776 land 0000 that 5927 he went forth 0804 to Assyria 1129 and built 0853 - 5210 Nineveh, 0853 and 7344 Rehoboth, 5892 the city 0853 and 3625 Calah,
10:12 [cbb5] 和尼尼微、迦拉中间的利鲜、这就是那大城。
    [kjv] And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
    [strongs] 0853 and 7449 Resen 0996 between 5210 Nineveh 0996 and between 3625 Calah, 1931 which is 5892 the city 1419 great.
10:13 [cbb5] 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
    [kjv] And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
    [strongs] 4714 And Mizraim 3205 fathered 0853 - 3866 Ludim, 0853 and 6047 Anamim, 0853 and 3853 Lehabim, 0853 and 5320 Naphtuhim.
10:14 [cbb5] 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人、从迦斐托出来的有非利士人。
    [kjv] And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
    [strongs] 0853 and 6625 Pathrusim, 0853 and 3696 Casluhim, 0834 who 3318 came 8033 from 6430 the Philistim 0853 and 3732 Caphtorim.
10:15 [cbb5] 迦南生长子西顿、又生赫、
    [kjv] And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
    [strongs] 3667 And Canaan 3205 fathered 0853 - 6721 Sidon, 1060 his firstborn, 0853 and 2845 Heth,
10:16 [cbb5] 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
    [kjv] And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
    [strongs] 0853 and 2983 the Jebusite, 0853 and 0567 the Amorite, 0853 and 1622 the Girgashite,
10:17 [cbb5] 希未人、亚基人、西尼人、
    [kjv] And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
    [strongs] 0853 and 2340 the Hivite, 0853 and 6208 the Arkite 0853 and 5513 the Sinite,
10:18 [cbb5] 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人、后来迦南的诸族分散了。
    [kjv] And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
    [strongs] 0853 and 0721 the Arvadite, 0853 and 6786 the Zemarite, 0853 and 2577 the Hamathite. 0310 And afterward 6327 were routed 4940 the families of 3664 the Canaanites.
10:19 [cbb5] 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上、直到迦萨、又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上、直到拉沙
    [kjv] And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
    [strongs] 1961 And was 1366 the border of 3669 the Canaanites 6721 from Sidon, 0935 as you come 1642 to Gerar, 5704 as far as 5804 Gaza, 0935 as you go 5467 toward Sodom 6012 and Gomorrah 0126 and Admah 6636 and Zeboim, 5704 as far as 3962 Lasha.
10:20 [cbb5] 这就是含的后裔、各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。
    [kjv] These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
    [strongs] 0428 These {were} 1121 the sons of 2526 Ham, 4940 according to their families, 3956 according to their tongues, 0776 in their countries 1471 in their nations.
10:21 [cbb5] 雅弗的哥哥闪、是希伯子孙之祖他也生了儿子。
    [kjv] Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
    [strongs] 8035 And to Shem 3208 was born, 1571 also 1931 {to} him, 0001 the father of 3605 all 1121 the sons of 5677 Eber, 0251 the brother of 3315 Japheth 1419 the older.
10:22 [cbb5] 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
    [kjv] The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
    [strongs] 1121 The sons of 8035 Shem: 5867 Elam, 0804 and Asshur, 0775 and Arpachshad, 3815 and Lud, 0758 and Aram.
10:23 [cbb5] 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
    [kjv] And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
    [strongs] 1121 And sons 0758 Aram's: 5780 Uz, 2343 and Hul, 1666 and Gether, 4851 and Mash.
10:24 [cbb5] 亚法撒生沙拉、沙拉生希伯、
    [kjv] And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
    [strongs] 0775 And Arpachshad 3205 fathered 0853 - 7874 Shalach; 7874 and Shalach 3205 fathered 0853 - 5677 Eber.
10:25 [cbb5] 希伯生了两个儿子、一个名叫法勒、”法勒就是分的意思〔、因为那时人就分地居住法勒的兄弟名叫约坍。
    [kjv] And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
    [strongs] 5677 And to Eber 3205 were born 8147 two 1121 sons. 8034 The name of 0259 the one {was} 6384 Peleg, 3588 because 3117 in his days 0914 was divided 0776 the earth, 8034 and name 0251 his brother's 3355 {was} Joktan.
10:26 [cbb5] 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
    [kjv] And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
    [strongs] 3355 And Joktan 3205 fathered 0853 - 0486 Almodad, 0853 and 8026 Sheleph, 0853 and 2700 Hazarmaveth, 0853 and 3392 Jerah.
10:27 [cbb5] 哈多兰、乌萨、德拉、
    [kjv] And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
    [strongs] 0853 and 1913 Hadoram 0853 and 0186 Uzal, 0853 and 1853 Diklah,
10:28 [cbb5] 俄巴路、亚比玛利、示巴、
    [kjv] And Obal, and Abimael, and Sheba,
    [strongs] 0853 and 5745 Obal, 0853 and 0039 Abimael, 0853 and 7614 Sheba,
10:29 [cbb5] 阿斐、哈腓拉、约巴、这都是约坍的儿子。
    [kjv] And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
    [strongs] 0853 and 0211 Ophir, 0853 and 2341 Havilah, 0853 and 3103 Jobab; 3605 all 0428 these {were} 1121 the sons of 3355 Joktan.
10:30 [cbb5] 他们所住的地方、是从米沙、直到西发东边的山。
    [kjv] And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
    [strongs] 1961 And was 4186 their dwelling 4852 from Mesha 0935 as you go 5611 to Sephar 2022 a hill of 6924 the east.
10:31 [cbb5] 这就是闪的子孙、各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。
    [kjv] These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
    [strongs] 0428 These {are} 1121 the sons of 8035 Shem, 4940 according to their families, 3956 according to their tongues, 0776 in their lands, 1471 according to their nations.
10:32 [cbb5] 这些都是挪亚三个儿子的宗族、各随他们的支派立国、洪水以后、他们在地上分为邦国。
    [kjv] These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
    [strongs] 0428 These {were} 4940 the families of 1121 the sons of 5146 Noah, 8435 by their generations, 1471 in their nations; 0428 and from these 6504 were divided 1471 the nations 0776 on the earth 0310 after 3999 the flood.