历代志上 1 Chronicles 26
26:1 [cbb5] 守门的班次、记在下面可拉族、亚萨的子孙中、有可利的儿子米施利米雅。
    [kjv] Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
    [strongs] 4256 For the divisions 7778 of the gatekeepers 7145 of the Korhites, 4920 Meshelemiah 1121 the son of 6981 Kore, 1121 of the sons of 0623 Asaph.
26:2 [cbb5] 米施利米雅的长子是撒迦利亚、次子是耶叠、三子是西巴第雅、四子是耶提聂、
    [kjv] And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
    [strongs] 0000 And 4920 to Meshelemiah 1121 {were} sons 2148 Zechariah 1067 the firstborn, 3043 Jediael 8145 the second, 2069 Zebadiah 7992 the third, 3496 Jathniel 7243 the fourth,
26:3 [cbb5] 五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。
    [kjv] Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
    [strongs] 5867 Elam 2549 the fifth, 3076 Jehohanan 8315 the sixth, 0454 Elioenai 7637 the seventh.
26:4 [cbb5] 俄别以东的长子是示玛雅、次子是约萨拨、三子是约亚、四子是沙甲、五子是拿坦业、
    [kjv] Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth.
    [strongs] 5654 And to Obededom 1121 {were} sons 8098 Shemaiah 1067 the firstborn, 3075 Jehozabad 8145 the second, 3098 Joah 7992 the third, 7940 and Sacar 7243 the fourth, 5417 and Nethaneel 2549 the fifth,
26:5 [cbb5] 六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是乌利太、因为神赐福与俄别以东。
    [kjv] Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
    [strongs] 5988 Ammiel 8315 the sixth, 3485 Issachar 7637 the seventh, 6469 Peulthai 8066 the eighth- 3588 for 1288 blessed him 0430 God.
26:6 [cbb5] 他的儿子示玛雅有几个儿子、都是大能的壮士、掌管父亲的家。
    [kjv] Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
    [strongs] 8098 Also to Shemaiah 1121 his son 3205 were born 1121 sons, 4474 who ruled 1004 for the house of 0001 their father, 3588 for 1368 warriors of 2428 might 1992 they {were}.
26:7 [cbb5] 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴以利萨巴的弟兄是壮士还有以利户和西玛迦。
    [kjv] The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
    [strongs] 1121 The sons of 8098 Shemaiah {were} 6273 Othni, 7501 and Rephael, 5744 and Obed, 0443 Elzabad, 0251 his brothers 1121 {were} sons of 2428 might, 0453 Elihu, 5565 and Semachiah.
26:8 [cbb5] 这都是俄别以东的子孙他们和他们的儿子、并弟兄、都是善於办事的壮士俄别以东的子孙共六十二人。
    [kjv] All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
    [strongs] 3605 All 0428 these {were} 1121 of the sons of 5654 Obedadom. 1992 They 1121 and their sons 0251 and their brothers 0376 {were} men of 2428 might, 3581 with strength 5656 for service, 8346 sixty- 8147 two 5654 of Obededom.
26:9 [cbb5] 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士、共十八人。
    [kjv] And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
    [strongs] 0000 And 4920 to Meshelemiah 1121 {were} sons 0251 and brothers, 1121 sons of 2428 might, 8183 eigh- 6240 teen.
26:10 [cbb5] 米拉利子孙何萨有几个儿子长子是申利他原不是长子、是他父亲立他作长子。
    [kjv] Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
    [strongs] 2621 Also to Hosah, 1121 of the sons of 4847 Merari, 1121 {were} sons. 8113 Simri {was} 7218 the head 3808 though not 1067 the firstborn, 7760 yet made him 0001 his father 7218 the head
26:11 [cbb5] 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚何萨的儿子并弟兄共十三人。
    [kjv] Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
    [strongs] 2518 Hilkiah 8145 the second, 2882 Tebaliah 7992 the third, 2148 Zechariah 7243 the fourth. 3605 All 1121 {the} sons 0251 and brothers 2621 of Hosah 7969 {were} thir- 6240 teen.
26:12 [cbb5] 这些人都是守门的班长、与他们的弟兄一同在耶和华殿里、按班供职。
    [kjv] Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
    [strongs] 0428 To these 4256 {were} the divisions of 7778 the gatekeepers 7218 for the heads of 1397 the men, 4931 having charges 5980 like 0251 their brothers, 8334 to minister 1004 in the house of 3068 Yahweh.
26:13 [cbb5] 他们无论大小、都按着宗族掣签、分守各门。
    [kjv] And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
    [strongs] 5307 And they made fall 3870 lots, 6996 as the small, 1419 as the great, 1004 for the house of 0001 their fathers, 8179 for gate 8179 and gate.
26:14 [cbb5] 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士、掣签守北门。
    [kjv] And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
    [strongs] 5307 And fell 1486 the lot 6924 eastward 1486 to Shelamiah. 2148 Then {for} Zechariah 1121 his son, 3289 a counselor 7922 with insight 5307 they made fall 3870 lots. 5927 And went out 1486 his lot 6828 northward.
26:15 [cbb5] 俄别以东守南门他的儿子守库房。
    [kjv] To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.
    [strongs] 5654 To Obededom 5095 southward. 1121 And to his sons, 1004 the house of 0624 the stores.
26:16 [cbb5] 书聘与何萨守西门、在靠近沙利基门、通着往上去的街道上、班与班相对。
    [kjv] To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
    [strongs] 8266 To Shuppim 2621 and Hosah 3220 westward, 0000 with 8179 the gate of 7966 Shallecheth, 4546 by the highway 5927 ascending, 8104 guard 5980 corresponding to 8104 guard.
26:17 [cbb5] 每日东门有六个利未人、北门有四个、南门有四个、库房有两个、又有两个轮班替换。
    [kjv] Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
    [strongs] 6924 Eastward {were} 3881 Levites 8337 six, 6828 northward 3117 for a day 0702 {were} four 5095 southward 3117 for a day 0702 {were} four, 0624 and at the house of 0624 the store, 8147 two 8147 {by} two.
26:18 [cbb5] 在西面街道上有四个、在游廊上有两个
    [kjv] At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
    [strongs] 6503 At the Parbar, 3220 westward, 0702 four {were} 4541 at the highway. 8147 Two {were} 6503 at the Parbar.
26:19 [cbb5] 以上是可拉子孙和米拉利子孙、守门的班次。
    [kjv] These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
    [strongs] 0428 These {are} 4256 the divisions of 7778 the gatekeepers 1121 for the sons of 6981 Kore, 1121 and for the sons of 4847 Merari.
26:20 [cbb5] 利未子孙中有亚希雅、掌管神殿的府库、和圣物的府库。
    [kjv] And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
    [strongs] 3881 And the Levites, 0281 Ahijah 5921 {was} over 0214 the treasures of 1004 the house of 0430 God 0214 and to the treasures of 6944 the dedicated things,
26:21 [cbb5] 革顺族、拉但子孙里、作族长的、是革顺族拉但的子孙耶希伊利。
    [kjv] As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
    [strongs] 1121 the sons of 3436 Ladan, 1121 sons of 1649 the Gershonites 3936 of Ladan 7218 heads of 0001 the fathers 3936 of Ladan 1649 the Gershonite. 3172 Jehieli.
26:22 [cbb5] 耶希伊利的儿子西坦、和他兄弟约珥、掌管耶和华殿里的府库。
    [kjv] The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.
    [strongs] 1121 The sons of 3172 Jehieli {were} 2241 Zetham 3100 and Joel 0251 his brother, 5921 over 0214 the treasures of 1004 the house of 3068 Yahweh,
26:23 [cbb5] 暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌泄族、也有职分
    [kjv] Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
    [strongs] 6020 for the Amarites, 3305 for the Izharites, 2276 for the Hebronites, 5817 for the Uzzielites.
26:24 [cbb5] 摩西的孙子革舜的儿子细布业掌管府库。
    [kjv] And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
    [strongs] 7619 And Shebuel 1121 the son of 1647 Gershom, 1121 the son of 4872 Moses, 4910 {was} ruler 5921 over 0214 the treasures.
26:25 [cbb5] 还有他的弟兄以利以谢以利以谢的儿子是利哈比雅利哈比雅的儿子是耶筛亚耶筛亚的儿子是约兰约兰的儿子是细基利细基利的儿子是示罗密。
    [kjv] And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
    [strongs] 0251 And his brothers 0461 by Elizear 7345 Rehabiah 1121 his son, 3470 and Jeshaiah 1121 his son, 3141 and Joram 1121 his son, 2147 and Zichri 1121 his son, 8019 and Shelomith 1121 his son.
26:26 [cbb5] 这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物、就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长、并军长、所分别为圣的物。
    [kjv] Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
    [strongs] 1931 He, 8019 Shelomith, 0251 and his brothers 5921 {were} over 3605 all 0214 the treasures of 6944 the holy things, 0834 which 6942 had dedicated 1732 David 4428 the king, 7218 and the heads of 0001 the fathers, 8269 the captains over 0505 thousands 3967 and hundreds, 8269 and the captains of 6635 the army.
26:27 [cbb5] 他们将争战时所夺的财物分别为圣、以备修造耶和华的殿。
    [kjv] Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
    [strongs] 4480 From 4421 the battles 4480 and from 7998 the plunder 2596 they dedicated 2388 to maintain 1004 the house of 3068 Yahweh.
26:28 [cbb5] 先见撒母耳、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥、洗鲁雅的儿子约押、所分别为圣的物、都归示罗密和他的弟兄掌管。
    [kjv] And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
    [strongs] 3605 And all that 6942 had dedicated 8050 Samuel 7200 the seer, 7586 and Saul 1121 the son of 7027 Kish, 0074 and Abner 1121 the son of 5369 Ner, 3097 and Joab 1121 the son of 6870 Zeruiah, 3605 all 6942 who dedicated, 0000 {was} at 3027 the hand of 8019 Shelomith 0251 and his brothers.
26:29 [cbb5] 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师、管理以色列的外事。
    [kjv] Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
    [strongs] 3325 Of the Izharites, 3663 Chenaniah 1121 and his sons, 4399 for the work 2435 outward 5921 over 3478 Israel, 7860 for officers 8199 and for judges.
26:30 [cbb5] 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人、都是壮士、在约但河西、以色列地、办理耶和华与王的事。
    [kjv] And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
    [strongs] 2276 Of the Hebronites 2811 Hashabiah 0251 and his brothers 1121 sons of 2428 strength, 0505 a thousand 7651 and seven 3963 hundred 5921 {were} over 6486 the oversight of 3478 Israel 1973 beyond 3383 the Jordan {River} 3220 westward, 3605 for all 4639 the work of 3068 Yahweh, 5656 and for service 4428 the king's.
26:31 [cbb5] 希伯伦族中有耶利雅作族长大卫作王第四十年、在基列的雅谢、从这族中、寻得大能的勇士。
    [kjv] Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
    [strongs] 2276 Of Hebron 3404 Jerijah 7218 the head 2276 of the Hebronites 8435 for his generations 0001 to his fathers. 8141 In year 0705 fortieth 4438 of the rule of 1732 David 1875 they were sought, 4672 and were found 0000 among them 1368 warriors of 2428 strength 3270 at Jazer 1568 of Gilead.
26:32 [cbb5] 耶利雅的弟兄有二千七百人、都是壮士、且作族长大卫王派他们在流便支派、迦得支派、玛拿西半支派中、办理神和王的事。
    [kjv] And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
    [strongs] 0251 And his brothers 1121 sons of 2428 strength {were} 0505 two thousand 7651 and seven 3963 hundred 7218 heads of 0001 the fathers. 6485 And made them overseers 1732 David 4428 King 5921 over 7206 the Reubenites, 1425 the Gadites, 2677 and the half 7626 tribe of 4519 Manasseh, 3605 for every 1697 matter of 0430 God 1697 and matter of 4428 the king.