历代志上 1 Chronicles 25
25:1 [cbb5] 大卫和众首领分派亚萨、希幔并耶杜顿的子孙、弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌。”唱歌原文作说豫言本章同〔他们供职的人数、记在下面
    [kjv] Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
    [strongs] 0914 And separated 1732 David 8269 and the captains of 6635 the army 5656 to the service 1121 of the sons of 0623 Asaph 1968 and Heman 3038 and Jeduthun, 5030 the prophets {were} 3658 with lyres, 5635 with harps, 4700 and with cymbals. 1961 And was 4557 their number, 0376 the men of 4399 work, 5656 to their service
25:2 [cbb5] 亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉、都归亚萨指教、遵王的旨意唱歌。
    [kjv] Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
    [strongs] 1121 of the sons of 0623 Asaph 2139 Zaccur, 3127 and Joseph 5418 and Nethaniah, 0841 and Asharelah, 1121 the sons of 0623 Asaph 5921 at 3027 the hands of 0623 Asaph, 5012 who prophesied 3027 at the hands of 4428 the king.
25:3 [cbb5] 耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人、都归他们父亲耶杜顿指教、弹琴、唱歌、称谢、颂赞耶和华。
    [kjv] Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
    [strongs] 3038 Of Jeduthun 1121 the sons of 3038 Jeduthun 1436 Gedaliah, 6874 and Zeri, 3470 and Jeshaiah, 2811 Hashabiah, 4993 and Mattithiah, 8337 six, 5921 at 3027 the hands of 0001 their father 3038 Jeduthun, 3658 with the lyre, 5012 who prophesied 5921 to 3034 give thanks 1984 and to praise 3068 Yahweh.
25:4 [cbb5] 希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀
    [kjv] Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
    [strongs] 1968 Of Heman 1121 the sons of 1968 Heman 1232 Bukkiah, 4983 Mattaniah, 5816 Uzziel, 7619 Shebuel, 3406 and Jerimoth, 2608 Hananiah, 2607 Hanani, 0448 Eliathah, 1437 Giddalti, 7320 and Romamtiezer, 3436 Joshbekashah, 4413 Mallothi, 1956 Hothir, 4238 Mahazioth.
25:5 [cbb5] 这都是希幔的儿子、吹角颂赞。希幔奉神之命作王的先见。神赐给希幔十四个儿子、三个女儿
    [kjv] All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
    [strongs] 3605 All 0428 these {were} 1121 the sons 1968 of Heman 2374 seer 4428 the king's 1697 in the words of 0430 God, 7311 to lift up 7782 the horn. 5414 And gave 0430 God 1968 to Heman 1121 sons 0702 four- 6240 teen 1323 and daughters 7967 three.
25:6 [cbb5] 都归他们父亲指教、在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟、办神殿的事务亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
    [kjv] All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
    [strongs] 3605 All 0428 these {were} 5921 beside 0001 their father 7892 in singing 1004 {for} the house of 3068 Yahweh, 4700 with cymbals, 5035 harps, 3658 and lyres, 5656 for the service of 1004 the house of 0430 God, 5921 at 3027 hands 4428 the king's 0623 Asaph, 3038 Jeduthun, 1968 and Heman.
25:7 [cbb5] 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华善於歌唱的、共有二百八十八人。
    [kjv] So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
    [strongs] 1961 So was 4557 the number of them, 0000 with 0251 their brothers 3925 who were taught 7892 singing 3068 to Yahweh, 3605 all 2450 that were skillful, 3697 two hundred, 8084 eighty-eight.
25:8 [cbb5] 这些人无论大小、为师的、为徒的、都一同掣签分了班次。
    [kjv] And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
    [strongs] 5307 And they made fall 1486 lots for 4931 duty, 5980 as in {the rule}, 6996 as the small, 1419 as the great, 0995 the teacher 0000 with 8527 the pupil.
25:9 [cbb5] 掣签的时候、第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟第二是基大利、他和他弟兄并儿子共十二人。
    [kjv] Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
    [strongs] 3318 Now came out 1486 the lot 7223 first 0623 for Asaph 3127 of Joseph. 1436 Gedaliah, 8145 the second 1931 he {was}, 0251 and his brothers 1121 and his sons, 8147 twelve. 6240 -
25:10 [cbb5] 第三是撒刻他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7992 The third {was} 2139 Zaccur, 1121 his sons 2510 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:11 [cbb5] 第四是伊洗利他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7243 The fourth {was} 3339 to Izri, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:12 [cbb5] 第五是尼探雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 2549 The fifth {was} 5418 Nethaniah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:13 [cbb5] 第六是布基雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8315 The sixth {was} 1232 Bukkiah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:14 [cbb5] 第七是耶萨利拉他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7637 The seventh {was} 3480 Jesharelah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:15 [cbb5] 第八是耶筛亚他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8066 The eighth {was} 3470 Jeshaiah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:16 [cbb5] 第九是玛探雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8671 The ninth {was} 4983 Mattaniah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:17 [cbb5] 第十是示每他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 6237 The tenth {was} 8096 Shimei, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve.
25:18 [cbb5] 第十一是亚萨烈他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 6249 Eleventh 9999 {was} 5832 Azareel, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:19 [cbb5] 第十二是哈沙比雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8147 The twelfth {was} 6240 - 2811 to Hashabiah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:20 [cbb5] 第十三是书巴业他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7969 The thirteenth {was} 6240 - 7619 Shubael, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:21 [cbb5] 第十四是玛他提雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 0702 The four- 6240 teenth {was} 4993 Mattithiah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:22 [cbb5] 第十五是耶利摩他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 2568 The fif- 6240 teenth {was} 3406 to Jeremoth, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:23 [cbb5] 第十六是哈拿尼雅他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8337 The six- 6240 teenth {was} 2608 to Hananiah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve.
25:24 [cbb5] 第十七是约施比加沙他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7651 The seven- 6240 teenth {was} 3436 to Joshbekashah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:25 [cbb5] 第十八是哈拿尼他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8083 The eigh- 6240 teenth {was} 2607 to Hanani, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:26 [cbb5] 第十九是玛罗提他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8672 The nine- 6240 teenth {was} 4413 to Mellothi, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:27 [cbb5] 第二十是以利亚他他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 6242 The twentieth {was} 0448 to Eliathah, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:28 [cbb5] 第二十一是何提他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 0259 The first {was} 6242 twenty- 1956 to Hothir, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:29 [cbb5] 第二十二是基大利提他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 8145 The second {was} 6242 twenty- 1437 to Giddalti, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:30 [cbb5] 第二十三是玛哈秀他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
    [strongs] 7992 The third {was} 6242 twenty- 4238 to Mahazioth, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -
25:31 [cbb5] 第二十四是罗幔提以谢他和他儿子并弟兄共十二人。
    [kjv] The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
    [strongs] 7243 The fourth {was} 6242 twenty- 7320 to Romamtiezer, 1121 his sons 0251 and his brothers, 8147 twelve. 6240 -