原文.音譯: |
hj'yleP. pel-ay-taw’ |
詞類.次: |
名詞 28 |
原文字根: |
拯救 |
字義溯源: |
拯救,逃脫的,逃避,逃出,躲避,殘餘.這字是(6412=逃出者)的陰性,出自(6403*=逃脫,拯救). |
譯字彙編: |
1) | 逃脫的人(6) 士21:17; 王下19:31; 拉9:8; 賽4:2; 賽37:32; 珥2:32; | 2) | 逃脫(6) 王下19:30; 尼1:2; 賽37:31; 耶25:35; 耶50:29; 但11:42; | 3) | 拯救(3) 創45:7; 代下12:7; 拉9:13; | 4) | 逃脫的民(1) 賽15:9; | 5) | 所逃脫的(1) 賽10:20; | 6) | 就必逃脫(1) 結7:16; | 7) | 逃避的人(1) 結14:22; | 8) | 能逃避(1) 珥2:3; | 9) | 得以逃脫(1) 拉9:15; | 10) | 逃脫的(1) 代下20:24; | 11) | 躲避(1) 撒下15:14; | 12) | 那避過(1) 出10:5; | 13) | (那)逃脫(1) 代上4:43; | 14) | 逃避(1) 創32:8; | 15) | (那)逃出的(1) 代下30:6; | 16) | 或逃脫的麼(1) 拉9:14; |
|
|
經節彙編 (H6413) |
出現次數: |
總共(28); 創(2); 出(1); 士(1); 撒下(1); 王下(2); 代上(1); 代下(3); 拉(4); 尼(1); 賽(5); 耶(2); 結(2); 但(1); 珥(2)
|
|
|