原文.音譯: |
rq'[' aw-kawr’ |
詞類.次: |
形容詞 12 |
原文字根: |
砍後殘幹; 相當於 G4723 |
字義溯源: |
不生育的,不生育的女人,不生育的男人,不懷孕.出自(6131*=砍斷蹄筋). |
譯字彙編: |
1) | 不生育的(3) 創11:30; 撒上2:5; 伯24:21; | 2) | 不懷孕(2) 士13:2; 士13:3; | 3) | 不生育婦人(1) 詩113:9; | 4) | 你這不懷孕(1) 賽54:1; | 5) | 或不生育的女人(1) 申7:14; | 6) | 不生育的男人(1) 申7:14; | 7) | 不生育(1) 創25:21; | 8) | 卻不生育(1) 創29:31; | 9) | 或不生育的(1) 出23:26; |
|
|
經節彙編 (H6135) |
出現次數: |
總共(12); 創(3); 出(1); 申(2); 士(2); 撒上(1); 伯(1); 詩(1); 賽(1)
|
|
|