原文.音譯: |
hk'K' kaw’-kaw |
詞類.次: |
質詞 37 |
原文字根: |
似的-如此 |
字義溯源: |
正是如此,(描述前面或後面所說的),舉止,這事,就是如此,照這樣,如此,這樣,這光景,這是.這字出自(3541*=如此,如今,這樣). |
譯字彙編: |
1) | 這樣(9) 申29:24; 撒上2:14; 撒上19:17; 王上1:48; 代下7:21; 伯1:5; 傳11:5; 歌5:9; 結31:18; | 2) | 如此(3) 撒下17:21; 王上9:8; 耶22:8; | 3) | 必如此(1) 斯6:9; | 4) | 這光景的(1) 詩144:15; | 5) | 也必這樣(1) 結4:13; | 6) | 這樣的(1) 尼5:13; | 7) | 這是(1) 王上1:6; | 8) | 都要這樣(1) 申25:9; | 9) | 要這樣(1) 出29:35; | 10) | 也這樣(1) 尼5:13; |
|
|
經節彙編 (H3602) |
出現次數: |
總共(20); 出(1); 申(2); 撒上(2); 撒下(1); 王上(3); 代下(1); 尼(2); 斯(1); 伯(1); 詩(1); 傳(1); 歌(1); 耶(1); 結(2)
|
|
|