原文.音譯: |
!t'yae ay-thawn’ |
詞類.次: |
專有名詞 8 |
原文字根: |
在那裏 給(四季不斷的) |
字義溯源: |
以探;人名,意為:永久的.這字與(0386*=永久的)相似. 有四人名以探: 1)有智慧的以斯拉人(王上4:31,詩89標題) 2)謝拉的兒子(代上2:6,8) 3)薪瑪的兒子(代上6:42) 4)基示的兒子以探(代上6:44);但在(代上15:17)卻說:古沙雅的兒子以探,(古沙雅=6984). |
譯字彙編: |
1) | 以探(8) 王上4:31; 代上2:6; 代上2:8; 代上6:42; 代上6:44; 代上15:17; 代上15:19; 詩89:0; |
|
|
經節彙編 (H0387) |
出現次數: |
總共(8); 王上(1); 代上(6); 詩(1)
|
|
|