原文.音譯: |
fanerîj 法尼羅士 |
詞類.次: |
副詞 3 |
原文字根: |
顯出 正如 |
字義溯源: |
明顯地,明白地,明的,明明的,公然地;源自(5318=照耀,顯出的),而5318出自(5316=發光),5316出自(5457=光),而5457又出自(5337X*=照耀). |
譯字彙編: |
1) | 明明的(2) 可1:45; 徒10:3; | 2) | 明的(1) 約7:10; |
|
|
經節彙編 (G5320) |
出現次數: |
總共(3); 可(1); 約(1); 徒(1)
|
可 1:45 |
可是這人出去,倒[原文:開始]講說了許多,而把這事傳開了,叫他(耶穌)不得明明的進城去,只是在外邊曠野地方;他們便從各處來就他。
|
約 7:10 |
但他的那些弟兄上去以後,那時他也上去過(那)節,不是明的,卻似乎在暗中去的。
|
徒 10:3 |
有一天約在第九時辰[第九時辰,就是下午三時],他在異象中,明明的看見了神的一個使者進去,到他那裏,而對他說,哥尼流。
|
|