原文.音譯: |
ØperperisseÚw 虛胚而-胚里修哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-周圍 |
字義溯源: |
極充分,顯去豐富,大大增多,更顯多,滿溢,溢出,分外的;由(5228*=在上,過於)與(4052=充足有餘)組成,其中4052出自(4053=極多的),4053出自(4012=經由,周圍),4012出自(4008=那邊),4008又出自(3987X*=穿過). |
譯字彙編: |
1) | 我分外的(1) 林後7:4; | 2) | 就更顯多了(1) 羅5:20; |
|
|
經節彙編 (G5248) |
出現次數: |
總共(2); 羅(1); 林後(1)
|
羅 5:20 |
律法本是外添的[或作:從旁進來的],好叫(那)過犯顯多;只是(那)罪在那裏顯多,(那)恩典就更顯多了。
|
林後 7:4 |
我對你們大大放膽,我因你們多多誇口;我充滿了(那)安慰;在我們一切的(那)患難中,我分外的(那)快樂。
|
|