原文.音譯: |
Ûbrij 虛不里士 |
詞類.次: |
名詞 3 |
原文字根: |
迫害. 相當於: H1346 H7036 |
字義溯源: |
(由於傲慢而)淩辱(他人),侮辱,傷害,損失,傷損;災禍;源自(5228*=在上). 參讀0127同義字 |
譯字彙編: |
1) | 傷損(2) 徒27:10; 徒27:21; | 2) | 凌辱(1) 林後12:10; |
|
|
經節彙編 (G5196) |
出現次數: |
總共(3); 徒(2); 林後(1)
|
徒 27:10 |
諸位同人,我看這航程,不但(那)貨物和這船要受傷損,並大大破壞,連我們的(那些)魂(性命)也將要如此。
|
徒 27:21 |
他們既有多日未進食物,於是(那)保羅就站在他們中間說,諸位同人阿,你們本該聽從我,不從(那)革哩底開船,而招得這個傷損和這破壞。
|
林後 12:10 |
為此,我為基督的緣故,以軟弱,以凌辱,以急難,以逼迫和困苦為可喜樂的;因為當我軟弱時,那時我就是有能力的。
|
|