原文.音譯: |
T…toj 提拖士 |
詞類.次: |
專有名詞 13 |
原文字根: |
提多 |
字義溯源: |
提多;人名,字義:貴重的,悅心者. 聖經文庫將(徒18:7)的提多猶士都(Titios),列一編號;其餘書信中的提多(Titos),又另列一編號.這兩個名字原文有些小差別(請比較英文音譯). 提多猶士都,當那裏的會堂向保羅關門後,提多猶士都的家就成了保羅在哥林多工作的中心(徒18:7). 提多(保羅書信中的提多)是保羅的忠實朋友和同工,保羅在(林後2,7,8,12章)多次提及他,又在(加2:1,3;提後4:10)提到提多的名.自然,保羅的提多書是寫給他的.保羅事工初期,曾帶巴拿巴和提多同去耶路撒冷,述說他在外邦人中的福音工作(加2:1,2). |
譯字彙編: |
1) | 提多(11) 徒18:7; 林後2:13; 林後8:6; 林後8:16; 林後8:23; 林後12:18; 林後12:18; 加2:1; 加2:3; 提後4:10; 多1:4; | 2) | 提多的(3) 林後7:6; 林後7:13; 林後7:14; |
|
|
經節彙編 (G5103) |
出現次數: |
總共(14); 徒(1); 林後(9); 加(2); 提後(1); 多(1)
|
徒 18:7 |
於是離開那裏,來到一個家中,名叫提多猶士都,是敬拜(那)神的,他的(那)家是靠近(那)會堂。
|
林後 2:13 |
我未遇見我的(那)弟兄(那)提多,我的(那)靈沒有安息;便辭別他們,往馬其頓去了。
|
林後 7:6 |
但那安慰(那些)喪氣之人[或:卑微之人]的神,藉著(那)提多的來到,安慰了我們。
|
林後 7:13 |
為此我們得了安慰,並且在我們的(那)安慰中,因(那)提多的歡喜,我們格外的更加歡喜,因為你們眾人使他的(那)靈舒暢。
|
林後 7:14 |
因為我若對提多為你們誇獎了甚麼,也不覺得慚愧;我們對提多的(那)誇獎,既這樣成了真實;正如我們對你們所說的一切話也都是真實的。
|
林後 8:6 |
因此,我們勸提多,既然在你們中間開辦了這慈惠的事,也當這樣辦成了。
|
林後 8:16 |
然而感謝(那)神,為你們把那同樣的殷勤放在提多的心裏。
|
林後 8:23 |
論到提多,我的同伴,對你們也是同工;都是我們的弟兄們,是教會的使者,基督的榮耀。
|
林後 12:18 |
我曾勸提多,又差那弟兄同去;提多豈有佔過你們便宜?我們行事不是(那)同一的靈?不是(那些)同一的腳蹤麼?
|
加 2:1 |
以後過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶著提多同去。
|
加 2:3 |
但與我同去的提多,是希利尼人,也沒有勉強他受割禮;
|
提後 4:10 |
因為底馬愛(那)現今的世代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去。
|
多 1:4 |
寫信給提多,照共有的信[或:真道]作我真孩子;但願恩惠憐憫[欽定本加有此字]與平安從父神和我們的救主基督耶穌歸給你。
|
|