原文.音譯: |
suneudokšw 尋-由-多克哦 |
詞類.次: |
動詞 6 |
原文字根: |
共同-好-似是 |
字義溯源: |
思想共同的好處,贊同,喜歡,喜悅,同意,應承,同情,情願;由(4862*=同)與(2106=認為美好)組成,其中2106又由(2095=好)與(1380*=想)組成,而2095出自(2149X*=善,美). 參讀1962同義字 |
譯字彙編: |
1) | 喜歡(2) 路11:48; 羅1:32; | 2) | 情願(2) 林前7:12; 林前7:13; | 3) | 喜悅(1) 徒7:60; | 4) | 贊同著(1) 徒22:20; |
|
|
經節彙編 (G4909) |
出現次數: |
總共(6); 路(1); 徒(2); 羅(1); 林前(2)
|
路 11:48 |
可見你們是見證並喜歡[贊同]你們(那些)先祖的工作;因為他們原是殺了他們(先知),而你們修造[欽定本加有下面數字:]他們的(那些)墳墓。
|
徒 7:60 |
又屈(那些)膝大聲喊著說,主阿,這個罪不要歸於他們。說了這話,就睡了。掃羅也是喜悅[或:贊同]他的(那)被害[本節末了一句,欽定本將其納入8:1]
|
徒 22:20 |
此外,當你的那位見證人司提反的血傾流之時,他自己[指保羅]也是站在旁邊,而且是贊同著將他處死[欽定本加有此字],又看守那些害死他之人的衣裳。
|
羅 1:32 |
他們知道(那)神的公義判定,就是那些行這些事的人是該死的,但他們不僅自己去行這些事,也喜歡[或:贊同]那些行的人。
|
林前 7:12 |
是我,不是(那)主,對其餘的人說,倘若某弟兄有不信的妻子,她也情願[或:同意]和他同住,他就不當離棄她。
|
林前 7:13 |
倘若某一妻子有不信的丈夫,他也情願[或:同意]和她同住,她就不當離棄那丈夫。
|
|