原文.音譯: |
spe…ra 士胚拉 |
詞類.次: |
名詞 7 |
原文字根: |
一群 |
字義溯源: |
盤繞,一群人,隊兵,一隊兵,營,營兵;源自(0138*=取為己有,挑選). |
譯字彙編: |
1) | 營的(2) 徒10:1; 徒27:1; | 2) | 隊兵(2) 約18:3; 約18:12; | 3) | 營(2) 可15:16; 徒21:31; | 4) | 營兵(1) 太27:27; |
|
|
經節彙編 (G4686) |
出現次數: |
總共(7); 太(1); 可(1); 約(2); 徒(3)
|
太 27:27 |
那時巡撫的那些兵丁把(那)耶穌帶進(那)衙門,那全營兵聚集到他那裏。
|
可 15:16 |
於是那些兵丁帶他進那(屬)衙門的院裏;而他們叫齊了(那)全營。
|
約 18:3 |
那時(那)猶大引領了那隊兵,以及來自(那些)祭司長並來自(那些)法利賽人的差役,拿著燈籠,和火把,及兵器,來到那裏。
|
約 18:12 |
那隊兵和那千夫長並猶太人的那些差役,就拿住(那)耶穌,且把他捆綁了。
|
徒 10:1 |
在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,屬於那稱作義大利營的百夫長。
|
徒 21:31 |
他們正想要殺他,有人上去報信給那營的千夫長,說,全耶路撒冷都亂了[或:都聳動了]。
|
徒 27:1 |
既然定規了,於是叫我們(那)坐船去(那)義大利,便將(那)保羅和一些別的囚犯,交給御[或:屬皇家]營的一個百夫長,名叫猶流。
|
|