原文.音譯: |
siwp£w 西哦爬哦 |
詞類.次: |
動詞 11 |
原文字根: |
緘然. 相當於: H5535 |
字義溯源: |
啞,不作聲,不言語,安靜,啞吧,閉口,閉口不言,住了罷;源自(4623X*=緘默). 參讀0373同義字 |
譯字彙編: |
1) | 不言語(2) 太26:63; 可14:61; | 2) | 不作聲(2) 可3:4; 可9:34; | 3) | 閉口不言(1) 路19:40; | 4) | 閉口(1) 徒18:9; | 5) | 他安靜(1) 路18:39; | 6) | 他不作聲(1) 可10:48; | 7) | 住了罷(1) 可4:39; | 8) | 他們不作聲(1) 太20:31; | 9) | 啞吧(1) 路1:20; |
|
|
經節彙編 (G4623) |
出現次數: |
總共(11); 太(2); 可(5); 路(3); 徒(1)
|
太 20:31 |
因此那群眾責備他們,叫他們不作聲;然而他們越發喊著說,主阿,大衛的子孫,可憐我們罷。
|
太 26:63 |
(那)耶穌卻不言語。那大祭司就對他說,我指著(那)活(那)神叫你起誓,要你告訴我們,你果真是那神的(那)兒子(那)基督嗎?
|
可 3:4 |
又對他們說,在(那些)安息日行善或行惡,救命[或:魂]或害命[或:殺害],那樣是可行?他們都不作聲。
|
可 4:39 |
他醒了,就斥責(那)風,而向(那)海說,住了罷,靜了罷。於是(那)風就止住,且大大的平靜了。
|
可 9:34 |
他們都不作聲,因為他們在(那)路上彼此爭論誰為大[或:比較大]。
|
可 10:48 |
有許多人責備他,要他不作聲,他卻越發大聲喊著說,大衛的子孫,可憐我吧!
|
可 14:61 |
他卻不言語,且一句[原文:無一]也不回答。那個大祭司又問他,且對他說,你是那位當稱頌者的兒子(那)基督嗎?
|
路 1:20 |
然而看哪,你必成啞吧且不能說話,直到這些事成就的日子,因為你不信我的這些話;到其(那)時這些話必然應驗。
|
路 18:39 |
那些在前頭走的人就責備他,要他安靜;他卻越發喊叫說,大衛的子孫,可憐我罷。
|
路 19:40 |
他就回答說,我告訴你們,若是他們閉口不言,這些石頭必要呼叫起來。
|
徒 18:9 |
在夜間,(那)主便藉著異象對那保羅說,不要怕,只管講,而不要閉口。
|
|