原文.音譯: |
prosegg…zw 普羅士-恩居索 |
詞類.次: |
動詞 1 |
原文字根: |
向著-近 |
字義溯源: |
行近,近前,近,接近;由(4314=向著)與(1448=靠近)組成;其中4314出自(4253*=前),而1448出自(1451=近),1451又出自(0070X*=扼喉). 註:和合本以4374代替4331. 參讀1448同義字 |
譯字彙編: |
|
|
經節彙編 (G4331) |
出現次數: |
總共(1); 可(1)
|
可 2:4 |
因著那群眾,他們不能帶[見註]近[見註]他面前,於是就拆了他所在之處的屋頂,既拆通了,就把那癱子所躺臥的褥子縋下來。[註:4374與4331兩編號同義;和合本用4374,欽定本用4331]
|
|