原文.音譯: |
ÐsiÒthj 何西士哦帖士 |
詞類.次: |
名詞 2 |
原文字根: |
仁慈. 相當於: H3476 H8537 |
字義溯源: |
虔誠,聖潔,敬虔;源自(3741*=神聖的,正直).在舊約神的子民是用畏懼,或敬畏來事奉神,在新約的信徒是用聖(潔)和公義事奉主(路1:75);而我們所穿上的新人,其中也有聖(潔)(弗5:24). 參讀0038同義字 參讀3741同源字 |
譯字彙編: |
|
|
經節彙編 (G3742) |
出現次數: |
總共(2); 路(1); 弗(1)
|
路 1:75 |
就可以將我們所有的(那些)日子,在他面前,用聖潔和公義,坦然無懼的事奉他。
|
弗 4:24 |
又要穿上(那)新人,這新人是照著神在義和真理的聖潔裏所創造的。
|
|