原文.音譯: |
ÑxÚj 哦克需士 |
詞類.次: |
形容詞 8 |
原文字根: |
銳利的 |
字義溯源: |
鋒利的*,利,快利,快的,飛跑,尖銳的;或源自(0188=此刻,尖端);而0188出自(0185X=點*). 同源字: 1)3690,醋 2)3691,鋒利的 3)3947,使其銳利 4)3948,激發 同義字: 1)3691,鋒利的 2)5031,簡短的 3)5036,快快的 |
譯字彙編: |
1) | 利(3) 啟1:16; 啟2:12; 啟19:15; | 2) | 快利(2) 啟14:18; 啟14:18; | 3) | 快利的(2) 啟14:14; 啟14:17; | 4) | 飛跑(1) 羅3:15; |
|
|
經節彙編 (G3691) |
出現次數: |
總共(8); 羅(1); 啟(7)
|
羅 3:15 |
他們的(那些)腳飛跑,為要流血;
|
啟 1:16 |
此外,在他的(那)右手中拿著七星,又從他的(那)口中出來一把兩刃的利劍;而他的(那)面貌如同(那)太陽在其(那)能力中發光。
|
啟 2:12 |
並且,你要寫信給在別迦摩教會的使者;那有(那)兩刃(那)利劍的這樣說,
|
啟 14:14 |
我又觀看,然而看哪,一片[或:一朵]白雲,而在那雲上坐著好像人子,在他的(那)頭上戴著金冠冕,而他的(那)手拿著快利的鐮刀。
|
啟 14:17 |
又有另一位天使從(那)在(那)天上的殿中出來,他也拿著快利的鐮刀。
|
啟 14:18 |
又有另一位天使從(那)祭壇中出來,他有權柄管(那)火,就向拿著(那)快利(那)鐮刀的大聲喊著說,伸出你的(那)快利的鐮刀,收取(那)地上(那)葡萄樹的果子;因為其上的那些葡萄熟透了。
|
啟 19:15 |
並有利劍從他的(那)口中出來,為要用其擊殺列國;他又用鐵杖牧養他們;他並要踹(那)全能(那)神(那)烈(那)怒的酒(那)醡。
|
|