原文.音譯: |
mnhsteÚw 尼士跳哦 |
詞類.次: |
動詞 3 |
原文字根: |
提醒. 相當於: H0781 |
字義溯源: |
送紀念品,許配,訂婚,聘;源自(3415=記住);而3415出自(3306*=住). 當日猶太人的許配,比今日的訂婚嚴謹,受的約束更多. 許配的另一 同義字:聘;神聘以色列人永遠歸他為妻(何2:19,20). 比較:0718=接合,許配.保羅也把哥林多的信徒許配(0718)給基督(林後11:2). |
譯字彙編: |
1) | 所聘(1) 路2:5; | 2) | 她已經許配(1) 路1:27; | 3) | 已經許配了(1) 太1:18; |
|
|
經節彙編 (G3423) |
出現次數: |
總共(3); 太(1); 路(2)
|
太 1:18 |
那有關耶穌基督(那)降生[原文:家]的事是這樣:他的(那)母親馬利亞已經許配了(給那)約瑟,可是(他們)還沒有迎娶[原文:接近],她就察出從聖靈懷了[或:有了]孕。
|
路 1:27 |
到一個童女那裏,她已經許配一個出自大衛家名叫約瑟的人,而那童女名叫馬利亞。
|
路 2:5 |
他要和那所聘歸他為妻的馬利亞一同報名上冊;她已是身孕重了。
|
|