原文.音譯: |
m£nna 馬那 |
詞類.次: |
名詞 5 |
原文字根: |
嗎哪. 相當於: H4478 |
字義溯源: |
嗎哪,可喫的食物;源自希伯來文(H4478=嗎哪,這是甚麼);而H4478出自(H4100=甚麼). 嗎哪,是這字的音譯;意為:這是甚麼;所指的是從天上降下來的糧食. |
譯字彙編: |
1) | 嗎哪(5) 約6:31; 約6:49; 約6:58; 來9:4; 啟2:17; |
|
|
經節彙編 (G3131) |
出現次數: |
總共(5); 約(3); 來(1); 啟(1)
|
約 6:31 |
我們的(那些)祖宗在(那)曠野喫過(那)嗎哪,正如有記載著的,他從(那)天賜下糧給他們喫。
|
約 6:49 |
你們的祖宗在(那)曠野喫過(那)嗎哪,還是死了。
|
約 6:58 |
這是那從(那)天上降下來的糧;那喫這糧的人,要活到(那)永遠[或:永世],不像你們的祖宗喫過嗎哪[欽定本加有此字],還是死了。
|
來 9:4 |
有金香壇[或:香爐]和(那)周圍包金的約(那)櫃,在其中有盛嗎哪的金罐,和(那)亞倫(那)發過芽的杖,並那約(那些)版;
|
啟 2:17 |
凡有耳的,應當聽(那)靈向眾教會所說的話。那得勝的,我要將那隱藏的嗎哪賜給他;並賜他一塊白石,而那石上寫著新名;除非那領受的,就沒有人能認識。
|
|