原文.音譯: |
katagel£w 卡他-給拉哦 |
詞類.次: |
動詞 3 |
原文字根: |
向下-笑 |
字義溯源: |
嘲笑,嘲弄,笑,訕笑,嗤笑;由(2596*=下,按照)與(1070*=笑)組成. |
譯字彙編: |
1) | 他們...嗤笑(2) 太9:24; 可5:40; | 2) | 嗤笑(1) 路8:53; |
|
|
經節彙編 (G2606) |
出現次數: |
總共(3); 太(1); 可(1); 路(1)
|
太 9:24 |
就說,退去罷;這閨女其實不是死了,乃是睡著了;他們就嗤笑他。
|
可 5:40 |
他們就嗤笑他;於是他攆出所有的人,帶著孩子的(那)父(和)(那)母,與那些同著他的人,而進到(那)孩子所在的地方;
|
路 8:53 |
因他們曉得她已經死了,就嗤笑他。
|
|