原文.音譯: |
kaq…hmi 卡特-衣誒米 |
詞類.次: |
動詞 4 |
原文字根: |
向下-讓 |
字義溯源: |
降下,放下,使下降,縋,縋下;由(2596*=下,按照)與(2423X*=送)組成;而2423X出自(1510X*=行走,去). |
譯字彙編: |
1) | 縋(3) 路5:19; 徒9:25; 徒10:11; | 2) | 縋下(1) 徒11:5; |
|
|
經節彙編 (G2524) |
出現次數: |
總共(4); 路(1); 徒(3)
|
路 5:19 |
因著那群眾,卻尋不出法子將他抬進去,於是上了那房頂,從那些瓦間把他連那小褥子縋到(那)當中,在(那)耶穌面前。
|
徒 9:25 |
於是他的(那些)門徒,夜間用筐子,把他沿著(那)城牆縋下去。
|
徒 10:11 |
他就看見(那)天開了,而有一物降下來,好像一塊大布,繫著四角,縋在(這)地上。
|
徒 11:5 |
我是在約帕城裏禱告時,而在魂遊象外中看見一個異象,有一物降下,好像一塊大布,四角[或:端]從(那)天縋下,而直來到我跟前;
|
|