原文.音譯: |
¹dšwj 赫得哦士 |
詞類.次: |
副詞 3 |
原文字根: |
滿足-似的 |
字義溯源: |
舒適地,樂意地,喜悅地,喜歡地,甘心;源自(2237=欣喜);而2237出自(0404X*=願意). |
譯字彙編: |
1) | 甘心(1) 林後11:19; | 2) | 喜歡(1) 可12:37; | 3) | 樂意(1) 可6:20; |
|
|
經節彙編 (G2234) |
出現次數: |
總共(3); 可(2); 林後(1)
|
可 6:20 |
因為那希律敬畏(那)約翰,知道他是一個義人,與聖人,而曾保護他;當他聽了他,就十分作難;但仍樂意聽他。
|
可 12:37 |
大衛自己稱他為主,他又怎麼是他的(大衛的)子孫[或:兒子]呢?那些群眾都喜歡聽他。
|
林後 11:19 |
因為你們既是精明人,就能甘心忍受這愚妄人。
|
|