原文.音譯: |
™rhmÒw 誒雷摩哦 |
詞類.次: |
動詞 5 |
原文字根: |
荒涼 |
字義溯源: |
成了荒場,成為荒場,歸於無有,冷落,減少人口;源自(2048*=曠野). |
譯字彙編: |
1) | 就成為荒場(2) 太12:25; 路11:17; | 2) | 成了荒場(1) 啟18:19; | 3) | 冷落(1) 啟17:16; | 4) | 歸於無有了(1) 啟18:17; |
|
|
經節彙編 (G2049) |
出現次數: |
總共(5); 太(1); 路(1); 啟(3)
|
太 12:25 |
當他知道他們的那些意念,就對他們說,凡一國自相分爭,就成為荒場;而凡一城或一家自相分爭,也不能站住。
|
路 11:17 |
他曉得他們的那些意念,便對他們說,凡一國自相分爭,就成為荒場;而且一家敵對一家,就必敗落。
|
啟 17:16 |
然而你所看見的那些十角,與那獸,他們必恨那淫婦,而使她冷落和赤身;又要喫她的(那些)肉,並用火焚燒她;
|
啟 18:17 |
就在一時之間,(那)這麼大財富歸於無有了。並且凡船主和一切眾人[欽定本加此字]坐船往各處去的,與眾水手,連所有靠海為作業的,都遠遠的站著;
|
啟 18:19 |
他們且又把塵土撒在他們的頭上,哭泣和悲哀,就喊著說,哀哉,哀哉,這大(的)城阿,凡那些有(那些)船在海中的,都因她的珍寶在其中成了富足;就在一時之間,成了荒場。
|
|