原文.音譯: |
™popteÚw 誒普-哦普跳哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-觀看 |
字義溯源: |
查閱,忽見,觀看,視為,看見;由(1909*=在..上)與(3700*=注視)組成. 同源字: 1)2029,查閱,觀看 2)2030,親眼見過 3)3700,注視 參讀0357同義字 參讀0826同義字 |
譯字彙編: |
|
|
經節彙編 (G2029) |
出現次數: |
總共(2); 彼前(2)
|
彼前 2:12 |
你們在(那些)外邦人中該有端正的品行,叫在其中毀謗你們為作惡的,因看見那些好行為,便在鑒察的[或:眷顧的]日子,歸榮耀給神。
|
彼前 3:2 |
乃因看見你們(那)在敬畏中貞潔的品行;
|
|