| 原文.音譯: |
™pisÚstasij 誒披-需-士他西士 |
| 詞類.次: |
名詞 2 |
| 原文字根: |
在上-共同-站. 相當於: H5712 |
| 字義溯源: |
共謀,騷動,暴動,叛亂,聳,壓著;由(1909*=在..上)與(4921=並列)組成;而4921又由(4862*=同)與(2476*=站)組成. |
| 譯字彙編: |
| 1) | 壓著(1) 林後11:28; | | 2) | 聳(1) 徒24:12; |
|
|
| 經節彙編 (G1999) |
| 出現次數: |
總共(2); 徒(1); 林後(1)
|
|
徒 24:12 |
他們並沒有看見過我在(那)殿裏,也沒有在那些會堂裏,亦沒有在那城中,對任何人辯論,或聳動眾人。
|
|
林後 11:28 |
除了外面的那些事,還有(那)每天(那)壓著我為那些眾教會掛心的事。
|
|