原文.音譯: |
™pilÚw 誒披-呂哦 |
詞類.次: |
動詞 2 |
原文字根: |
在上-釋放. 相當於: H6622 |
字義溯源: |
解決,解說,講解,斷定;由(1909*=在..上)與(3089*=解開)組成. 同源字: 1)1955,解說 2)1956,解決 3)3089,解開
比較0360同義字 |
譯字彙編: |
1) | 他就...講解(1) 可4:34; | 2) | 斷定(1) 徒19:39; |
|
|
經節彙編 (G1956) |
出現次數: |
總共(2); 可(1); 徒(1)
|
可 4:34 |
若不用比喻,就不對他們講;但獨自時,他就對(那些)他自己的門徒講解一切。
|
徒 19:39 |
但你們若問任何別的事,可在(那)法例聚集中斷定。
|
|