原文.音譯: |
diege…rw 笛-誒給羅 |
詞類.次: |
動詞 7 |
原文字根: |
經過-喚醒 |
字義溯源: |
完全醒著,激動,激發,醒起,叫醒,翻騰;由(1223*=通過)與(1453*=醒,起來)組成. 參讀0383,0386同義字 |
譯字彙編: |
1) | 激發(2) 彼後1:13; 彼後3:1; | 2) | 就翻騰(1) 約6:18; | 3) | 醒了(1) 路8:24; | 4) | 叫醒了(1) 路8:24; | 5) | 他醒了(1) 可4:39; |
|
|
經節彙編 (G1326) |
出現次數: |
總共(6); 可(1); 路(2); 約(1); 彼後(2)
|
可 4:39 |
他醒了,就斥責(那)風,而向(那)海說,住了罷,靜了罷。於是(那)風就止住,且大大的平靜了。
|
路 8:24 |
為此他們來叫醒了他,說,夫子,夫子,我們喪命喇。他便醒了,斥責那風和(那)水的大浪;於是它們止住了,而且平靜了。
|
約 6:18 |
那時又起了狂風,海就翻騰。
|
彼後 1:13 |
如今我以為正當趁我是仍在這個帳棚時,藉著提醒來激發你們。
|
彼後 3:1 |
親愛的,現在我寫給你們的這是第二封書信,在其中我提醒你們,為要激發那誠實的[或:純真的]心思;
|
|