原文.音譯: |
blhtšoj 不累帖哦士 |
詞類.次: |
形容詞 2 |
原文字根: |
(可)投(的) |
字義溯源: |
被安排,裝,被投置;源自(0906*=擲). |
譯字彙編: |
1) | 必須裝(1) 路5:38; | 2) | 被裝(1) 可2:22; |
|
|
經節彙編 (G0992) |
出現次數: |
總共(2); 可(1); 路(1)
|
可 2:22 |
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;恐怕[恐怕,原文:若不]那酒卻把那些皮袋裂開,而那酒和那些皮袋就都壞了;惟新酒被裝[欽定本有此字]在新皮袋裏。
|
路 5:38 |
但新酒必須裝在新皮袋裏[欽定本加有:兩樣就都保全了]。
|
|