原文.音譯: |
b£roj 巴羅士 |
詞類.次: |
名詞 6 |
原文字根: |
重. 相當於: H3519 |
字義溯源: |
重量,勞苦,負擔,重擔,貴重,看重,擔子;或源自 0939=腳步, 而0939出自 0901X=行走*. 這字用了六次,大都是隱喻的說法. 同源字: 1)0004,無重量 2)0916,使負重荷 3)0917,沉重地 4)0922,重量 5)0925,加重擔 6)0926,煩重的 7)0927,極有價值的 8)1912,受累 9)2599,打擾 |
譯字彙編: |
1) | 重擔(2) 徒15:28; 加6:2; | 2) | 擔子(1) 啟2:24; | 3) | 看重(1) 帖前2:6; | 4) | 貴重(1) 林後4:17; | 5) | 勞苦(1) 太20:12; |
|
|
經節彙編 (G0922) |
出現次數: |
總共(6); 太(1); 徒(1); 林後(1); 加(1); 帖前(1); 啟(1)
|
太 20:12 |
他們那些後來的作了一小時,而你竟待他們和我們這些整天(那)勞苦而受熱的一樣。
|
徒 15:28 |
因為(那)聖(那)靈和我們,定意不將更多的重擔加給你們;惟有這幾件事是不可少的:
|
林後 4:17 |
因為這暫時輕微的苦楚,要為我們成就到極其貴重無比永遠的榮耀。
|
加 6:2 |
你們要互相擔當那些重擔,而如此你們就完全了(那)基督的律法。
|
帖前 2:6 |
我們作基督的使徒是可以被看重,既沒有向你們,也沒有向別人尋求出於人的榮耀;
|
啟 2:24 |
至於那些在推雅推喇其餘的人,就是不持有這個教導,那些不曉得他們素常所說的(那)撒但(那些)深奧事的人;我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上;
|
|