原文.音譯: |
¢ste‹oj 阿士帖哦士 |
詞類.次: |
形容詞 2 |
原文字根: |
文雅的. 相當於: H1277 H2896 H3399 |
字義溯源: |
文雅的,優美的,可悅的,俊美的;源自(0798X*=城市).因為城市代表文化,所以這字表明優美,英俊.新約用這字兩次,都是形容摩西嬰孩時的俊美. |
譯字彙編: |
1) | 是俊美的(1) 來11:23; | 2) | 俊美的(1) 徒7:20; |
|
|
經節彙編 (G0791) |
出現次數: |
總共(2); 徒(1); 來(1)
|
徒 7:20 |
在那時,摩西生下來,而(那)(神)以他為俊美的,就在他父親的(那)家裏撫養了三個月。
|
來 11:23 |
因著信,摩西生下來被他的(那些)父母藏了三個月,因他們看見這孩子是俊美的;並不怕(那)王的禁令。
|
|